1 1 Siggaion. I Ddafydd, a ganodd i'r ARGLWYDD ynglu375?n � Cus o Benjamin.0 O ARGLWYDD fy Nuw, ynot ti y llochesaf; gwared fi rhag fy holl erlidwyr, ac arbed fi,
1(다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
2 rhag iddynt fy llarpio fel llew, a'm darnio heb neb i'm gwaredu.
2건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
3 O ARGLWYDD fy Nuw, os gwneuthum hyn � os oes twyll ar fy nwylo,
3여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
4 os telais ddrwg am dda i'm cyfaill, ac ysbeilio fy ngwrthwynebwr heb achos �
4화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
5 bydded i'm gelyn fy erlid a'm dal, bydded iddo sathru fy einioes i'r ddaear, a gosod f'anrhydedd yn y llwch. Sela.
5원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
6 Saf i fyny, O ARGLWYDD, yn dy ddig; cyfod yn erbyn llid fy ngelynion; deffro, fy Nuw, i drefnu barn.
6여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
7 Bydded i'r bobloedd ymgynnull o'th amgylch; eistedd dithau'n oruchel uwch eu pennau.
7민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
8 O ARGLWYDD, sy'n barnu pobloedd, barna fi yn �l fy nghyfiawnder, O ARGLWYDD, ac yn �l y cywirdeb sydd ynof.
8여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
9 Bydded diwedd ar ddrygioni'r drygionus, ond cadarnha di y cyfiawn, ti sy'n profi meddyliau a chalonnau, ti Dduw cyfiawn.
9악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
10 Duw yw fy nharian, ef sy'n gwaredu'r cywir o galon.
10나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
11 Duw sydd farnwr cyfiawn, a Duw sy'n dedfrydu bob amser.
11하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
12 Yn wir, y mae'r drygionus yn hogi ei gleddyf eto, yn plygu ei fwa ac yn ei wneud yn barod;
12사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
13 y mae'n darparu ei arfau marwol, ac yn gwneud ei saethau'n danllyd.
13죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
14 Y mae'n feichiog o ddrygioni, yn cenhedlu niwed ac yn geni twyll.
14악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
15 Y mae'n cloddio pwll ac yn ei geibio, ac yn syrthio i'r twll a wnaeth.
15저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
16 Fe ddychwel ei niwed arno ef ei hun, ac ar ei ben ef y disgyn ei drais.
16그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
17 Diolchaf i'r ARGLWYDD am ei gyfiawnder, a chanaf fawl i enw'r ARGLWYDD Goruchaf.
17내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다 !