1 Geiriau Lemuel brenin Massa, y rhai a ddysgodd ei fam iddo:
1Karaliaus Lemuelio žodžiai, kuriais jį auklėjo motina:
2 Beth yw hyn, fy mab, mab fy nghroth? Beth yw hyn, mab fy addunedau?
2“Ką, mano sūnau? Ką, mano įsčių sūnau? Ką, mano įžadų sūnau?
3 Paid � threulio dy nerth gyda merched, na'th fywyd gyda'r rhai sy'n dinistrio brenhinoedd.
3Neatiduok savo jėgų moterims ir savo kelių toms, kurios pražudo karalius.
4 Nid gweddus i frenhinoedd, O Lemuel, nid gweddus i frenhinoedd yfed gwin, ac nid gweddus i reolwyr flysio diod gadarn,
4Lemueli, ne karaliams gerti vyną, ne kunigaikščiams stiprius gėrimus,
5 rhag iddynt yfed, ac anghofio'r hyn a ddeddfwyd, a gwyrdroi achos y rhai gorthrymedig i gyd.
5kad prisigėrę jie nepamirštų įstatymo ir neiškraipytų teisingumo prispaustiesiems.
6 Rhowch ddiod gadarn i'r un sydd ar ddarfod, a gwin i'r chwerw ei ysbryd;
6Duok stiprius gėrimus nelaimingiems ir vyną liūdinčioms sieloms.
7 c�nt hwy yfed ac anghofio'u tlodi, a pheidio � chofio'u gofid byth mwy.
7Tegul jie pasigeria ir užmiršta savo vargus ir skurdą.
8 Dadlau o blaid y mud, a thros achos yr holl rai diobaith.
8Atverk už nebylį savo burną byloje tų, kurie pasmerkti pražūčiai.
9 Siarad yn eglur, a rho farn gyfiawn; cefnoga achos yr anghenus a'r tlawd.
9Teisk teisingai ir apgink beturčių ir vargšų teises.
10 Pwy a all ddod o hyd i wraig fedrus? Y mae hi'n fwy gwerthfawr na gemau.
10Kas gali surasti gerą moterį? Ji yra daug vertingesnė už perlus.
11 Y mae calon ei gu373?r yn ymddiried ynddi, ac ni fydd pall ar ei henillion.
11Vyro širdis visiškai pasitiki ja ir jo namuose netrūks pelno.
12 Y mae'n gwneud daioni iddo yn hytrach na cholled, a hynny ar hyd ei hoes.
12Visą gyvenimą ji daro vyrui tik gera, o ne pikta.
13 Y mae'n ceisio gwl�n a llin, ac yn cael pleser o weithio �'i dwylo.
13Ji ieško vilnos ir lino, noriai dirba savo rankomis.
14 Y mae, fel llongau masnachwr, yn dwyn ei hymborth o bell.
14Ji lyg prekybininkų laivas parūpina maistą iš toli.
15 Y mae'n codi cyn iddi ddyddio, yn darparu bwyd i'w thylwyth, ac yn trefnu gorchwylion ei morynion.
15Ji keliasi anksti rytą, paruošia maisto šeimai ir paskiria tarnaitėms darbą.
16 Ar �l ystyried yn fanwl, y mae'n prynu maes, ac yn plannu gwinllan �'i henillion.
16Ji apžiūri lauką, jį nuperka ir savo rankų pelnu užveisia vynuogyną.
17 Y mae'n gwregysu ei llwynau � nerth, ac yn dangos mor gryf yw ei breichiau.
17Ji susijuosia jėga, sustiprina savo rankas.
18 Y mae'n sicrhau bod ei busnes yn broffidiol, ac ni fydd ei lamp yn diffodd trwy'r nos.
18Ji supranta, kad jos darbas vertingas; jos žiburys negęsta naktį.
19 Y mae'n gosod ei llaw ar y cogail, a'i dwylo'n gafael yn y werthyd.
19Jos pirštai paima verpstę ir jos rankos dirba.
20 Y mae'n estyn ei llaw i'r anghenus, a'i dwylo i'r tlawd.
20Ji ištiesia ranką išalkusiam ir beturčiui.
21 Nid yw'n pryderu am ei thylwyth pan ddaw eira, oherwydd byddant i gyd wedi eu dilladu'n glyd.
21Ji nebijo šalčių, nes visi jos namiškiai yra aprengti vilnoniais rūbais.
22 Y mae'n gwneud cwrlidau iddi ei hun, ac y mae ei gwisg o liain main a phorffor.
22Ji pasidaro antklodžių, plona drobė ir purpurasjos drabužiai.
23 Y mae ei gu373?r yn adnabyddus yn y pyrth, pan yw'n eistedd gyda henuriaid yr ardal.
23Jos vyras yra žinomas vartuose, kai sėdi su krašto vyresniaisiais.
24 Y mae'n gwneud gwisgoedd o liain ac yn eu gwerthu, ac yn darparu gwregysau i'r masnachwr.
24Ji audžia plonų drobių ir parduoda, pristato juostų pirkliams.
25 Y mae wedi ei gwisgo � nerth ac anrhydedd, ac yn wynebu'r dyfodol dan chwerthin.
25Ji, apsirengusi stiprybe ir grožiu, linksmai žiūri į ateitį.
26 Y mae'n siarad yn ddoeth, a cheir cyfarwyddyd caredig ar ei thafod.
26Ji kalba išmintingai ir ant jos liežuvio švelnus pamokymas.
27 Y mae'n cadw golwg ar yr hyn sy'n digwydd i'w theulu, ac nid yw'n bwyta bara segurdod.
27Ji prižiūri savo namus ir nevalgo tinginio duonos.
28 Y mae ei phlant yn tyfu ac yn ei bendithio; a bydd ei gu373?r yn ei chanmol:
28Jos vaikai pakyla ir vadina ją palaiminta ir jos vyras giria ją:
29 "Y mae llawer o ferched wedi gweithio'n fedrus, ond yr wyt ti'n rhagori arnynt i gyd."
29‘Yra daug gerų moterų, bet tu pranoksti jas visas!’
30 Y mae tegwch yn twyllo, a phrydferthwch yn darfod, ond y wraig sy'n ofni'r ARGLWYDD, y mae hon i'w chanmol.
30Žavumas apgauna ir grožis praeina, bet moteris, bijanti Dievo, bus giriama.
31 Rhowch iddi o ffrwyth ei dwylo, a bydded i'w gwaith ei chanmol yn y pyrth.
31Duok jai jos rankų vaisių, ir jos darbai tegul giria ją vartuose”.