Welsh

Lithuanian

Psalms

105

1 Diolchwch i'r ARGLWYDD. Galwch ar ei enw, gwnewch yn hysbys ei weithredoedd ymysg y bobloedd.
1Dėkokite Viešpačiui, šaukitės Jo vardo, skelbkite tautose Jo darbus.
2 Canwch iddo, moliannwch ef, dywedwch am ei holl ryfeddodau.
2Giedokite Jam, giedokite Jam psalmes. Garsinkite visus Jo stebuklus.
3 Gorfoleddwch yn ei enw sanctaidd; llawenhaed calon y rhai sy'n ceisio'r ARGLWYDD.
3Didžiuokitės Jo šventu vardu. Tegu džiaugiasi širdis tų, kurie ieško Viešpaties.
4 Ceisiwch yr ARGLWYDD a'i nerth, ceisiwch ei wyneb bob amser.
4Ieškokite Viešpaties ir Jo jėgos. Nuolatos ieškokite Jo veido.
5 Cofiwch y rhyfeddodau a wnaeth, ei wyrthiau a'r barnedigaethau a gyhoeddodd,
5Atsiminkite Jo nuostabius darbus, kuriuos Jis yra padaręs, Jo stebuklus ir Jo lūpų ištartus sprendimus.
6 chwi ddisgynyddion Abraham, ei was, disgynyddion Jacob, ei etholedig.
6Jūs, Jo tarno Abraomo palikuonys, Jokūbo vaikai, Jo išrinktieji.
7 Ef yw'r ARGLWYDD ein Duw, ac y mae ei farnedigaethau dros yr holl ddaear.
7Jis yra Viešpats, mūsų Dievas; visoje žemėje galioja Jo sprendimai.
8 Y mae'n cofio ei gyfamod dros byth, gair ei orchymyn hyd fil o genedlaethau,
8Jis per amžius atsimena savo sandorą, žodį, kurį Jis įsakė tūkstančiui kartų,
9 sef y cyfamod a wnaeth ag Abraham, a'i lw i Isaac �
9sandorą, kurią Jis padarė su Abraomu, ir priesaiką, duotą Izaokui.
10 yr hyn a osododd yn ddeddf i Jacob, ac yn gyfamod tragwyddol i Israel,
10Jis patvirtino ją Jokūbui įstatymu, Izraeliui­amžina sandora,
11 a dweud, "I chwi y rhoddaf wlad Canaan yn gyfran eich etifeddiaeth."
11sakydamas: “Tau duosiu Kanaano šalį, tavo paveldėjimo dalį”,
12 Pan oeddent yn fychan o rif, yn ychydig, ac yn grwydriaid yn y wlad,
12kai jie buvo negausūs skaičiumi, tik ateiviai joje.
13 yn crwydro o genedl i genedl, ac o un deyrnas at bobl eraill,
13Jie keliavo iš tautos į tautą, iš vienos karalystės į kitą.
14 ni adawodd i neb eu darostwng, ond ceryddodd frenhinoedd o'u hachos,
14Jis niekam neleido jų skriausti, sudrausdavo dėl jų karalius:
15 a dweud, "Peidiwch � chyffwrdd �'m heneiniog, na gwneud niwed i'm proffwydi."
15“Nelieskite mano pateptųjų ir mano pranašams nedarykite pikto”.
16 Pan alwodd am newyn dros y wlad, a thorri ymaith eu cynhaliaeth o fara,
16Jis žemei badą pašaukė, duonos ramstį sunaikino.
17 yr oedd wedi anfon gu373?r o'u blaenau, Joseff, a werthwyd yn gaethwas.
17Jis pasiuntė pirma jų vyrą, Juozapą, vergijon parduotą.
18 Doluriwyd ei draed yn y cyffion, a rhoesant haearn am ei wddf,
18Jie supančiojo jo kojas, sukaustė jį geležimi,
19 nes i'r hyn a ddywedodd ef ddod yn wir, ac i air yr ARGLWYDD ei brofi'n gywir.
19kol įvyko Jo žodis; Viešpaties žodis išmėgino jį.
20 Anfonodd y brenin i'w ryddhau � brenin y cenhedloedd yn ei wneud yn rhydd;
20Karalius paleisti jį liepė, tautos valdovas išlaisvino jį.
21 gwnaeth ef yn feistr ar ei du375?, ac yn llywodraethwr ar ei holl eiddo,
21Savo namų viešpačiu jį paskyrė ir viso savo turto valdovu,
22 i hyfforddi ei dywysogion yn �l ei ddymuniad, ac i ddysgu doethineb i'w henuriaid.
22kad vadovautų šalies kunigaikščiams, išminties mokytų vyresniuosius.
23 Yna daeth Israel hefyd i'r Aifft, a Jacob i grwydro yn nhir Ham.
23Tuomet Izraelis Egiptan atvyko ir Jokūbas viešėjo Chamo krašte.
24 A gwnaeth yr Arglwydd ei bobl yn ffrwythlon iawn, ac aethant yn gryfach na'u gelynion.
24Čia Jis labai pagausino savo tautą ir padarė ją stipresnę už jų priešus.
25 Trodd yntau eu calon i gas�u ei bobl, ac i ymddwyn yn ddichellgar at ei weision.
25Jis pažadino jų širdyse neapykantą savo tautai, ir jie ėmė su Jo tarnais elgtis klastingai.
26 Yna anfonodd ei was Moses, ac Aaron, yr un yr oedd wedi ei ddewis,
26Jis pasiuntė Mozę, savo tarną, ir Aaroną, kurį išsirinko.
27 a thrwy eu geiriau hwy gwnaeth arwyddion a gwyrthiau yn nhir Ham.
27Jie Chamo krašte padarė nuostabių ženklų ir stebuklų.
28 Anfonodd dywyllwch, ac aeth yn dywyll, eto yr oeddent yn gwrthryfela yn erbyn ei eiriau.
28Jis siuntė tamsą ir aptemdė kraštą, ir jie nepasipriešino Jo žodžiui.
29 Trodd eu dyfroedd yn waed, a lladdodd eu pysgod.
29Jis pavertė jų vandenis krauju, jų žuvis išmarino.
30 Llanwyd eu tir � llyffaint, hyd yn oed ystafelloedd eu brenhinoedd.
30Varlės jų žemę apniko, net karalių kambariuose jų buvo.
31 Pan lefarodd ef, daeth haid o bryfed a llau trwy'r holl wlad.
31Jis tarė, ir visą jų kraštą užplūdo įvairios musės bei mašalai.
32 Rhoes iddynt genllysg yn lle glaw, a mellt yn fflachio trwy eu gwlad.
32Vietoje lietaus Jis siuntė krušą ir liepsnojančią ugnį visame krašte.
33 Trawodd y gwinwydd a'r ffigyswydd, a malurio'r coed trwy'r wlad.
33Jis išmušė figmedžius ir vynmedžius, visame krašte medžius sunaikino.
34 Pan lefarodd ef, daeth locustiaid a lindys heb rifedi,
34Jam tarus, užplūdo begalės skėrių ir žiogų,
35 nes iddynt fwyta'r holl laswellt trwy'r wlad, a difa holl gynnyrch y ddaear.
35kurie visus augalus jų krašte ir laukų derlių surijo.
36 A thrawodd bob cyntafanedig yn y wlad, blaenffrwyth eu holl nerth.
36Jis pirmagimius visus krašte ištiko, jų pajėgumo pradžią.
37 Yna dygodd hwy allan gydag arian ac aur, ac nid oedd un yn baglu ymysg y llwythau.
37Jis išvedė juos su sidabru ir auksu, jų giminėse nebuvo ligonių.
38 Llawenhaodd yr Eifftiaid pan aethant allan, oherwydd bod arnynt eu hofn hwy.
38Džiaugėsi egiptiečiai, jiems iškeliavus, nes labai išgąsdinti buvo.
39 Lledaenodd gwmwl i'w gorchuddio, a th�n i oleuo iddynt yn y nos.
39Jis dengė juos debesimi ir naktį apšvietė juos ugnimi.
40 Pan fu iddynt ofyn, anfonodd soflieir iddynt, a digonodd hwy � bara'r nefoedd.
40Jiems paprašius, Jis putpelių jiems atsiuntė, maitino juos dangaus duona.
41 Holltodd graig nes bod du373?r yn pistyllio, ac yn llifo fel afon trwy'r diffeithwch.
41Jis perskėlė uolą, ir ištryško vandenys, jie tekėjo kaip upė per sausą žemę.
42 Oherwydd yr oedd yn cofio ei addewid sanctaidd i Abraham ei was.
42Jis atsiminė savo šventą pažadą Abraomui, savo tarnui,
43 Dygodd ei bobl allan mewn llawenydd, ei rai etholedig mewn gorfoledd.
43ir išvedė savo tautą su džiaugsmu, savo išrinktuosius su linksmybėmis.
44 Rhoes iddynt diroedd y cenhedloedd, a chymerasant feddiant o ffrwyth llafur pobloedd,
44Pagonių žemes jiems išdalino, tautų turtai jiems atiteko,
45 er mwyn iddynt gadw ei ddeddfau, ac ufuddhau i'w gyfreithiau. Molwch yr ARGLWYDD.
45kad Jo įsakymų laikytųsi, vykdytų Jo įstatymą. Girkite Viešpatį!