Welsh

Lithuanian

Psalms

73

1 1 Salm. I Asaff.0 Yn sicr, da yw Duw i'r uniawn, a'r Arglwydd i'r rhai pur o galon.
1Tikrai geras yra Dievas Izraeliui, tiems, kurių širdis tyra.
2 Yr oedd fy nhraed bron � baglu, a bu ond y dim i'm gwadnau lithro,
2Bet mano kojos vos nepasviro, vos nepaslydo mano žingsniai.
3 am fy mod yn cenfigennu wrth y trahaus ac yn eiddigeddus o lwyddiant y drygionus.
3Aš pavydėjau kvailiams, matydamas nedorėlių pasisekimą.
4 Oherwydd nid oes ganddynt hwy ofidiau; y mae eu cyrff yn iach a graenus.
4Jie nepatiria kentėjimų mirdami, yra kupini jėgų.
5 Nid ydynt hwy mewn helynt fel pobl eraill, ac nid ydynt hwy'n cael eu poenydio fel eraill.
5Jie nevargsta kaip kiti žmonės, jų nepaliečia bėdos.
6 Am hynny, y mae balchder yn gadwyn am eu gyddfau, a thrais yn wisg amdanynt.
6Išdidumu ir smurtu jie rengiasi lyg drabužiu.
7 Y mae eu llygaid yn disgleirio o fraster, a'u calonnau'n gorlifo o ffolineb.
7Iš riebaus kūno žiūri jų akys, jie turi daugiau, negu geidžia širdis.
8 Y maent yn gwawdio ac yn siarad yn ddichellgar, yn s�n yn ffroenuchel am ormes.
8Jie sugedę ir kalba piktai, iš aukšto grasina smurtu.
9 Gosodant eu genau yn erbyn y nefoedd, ac y mae eu tafod yn tramwyo'r ddaear.
9Jų burnos dangui grūmoja, o liežuviai vaikštinėja po žemę.
10 Am hynny, y mae'r bobl yn troi atynt, ac ni ch�nt unrhyw fai ynddynt.
10Todėl Jo tauta pritaria jiems ir jų mokslą lyg vandenį geria.
11 Dywedant, "Sut y mae Duw'n gwybod? A oes gwybodaeth gan y Goruchaf?"
11Jie sako: “Kaip Dievas gali žinoti? Argi Aukščiausiajame yra pažinimas?”
12 Edrych, dyma hwy y rhai drygionus � bob amser mewn esmwythyd ac yn casglu cyfoeth.
12Štai tokie yra bedieviai, kurie klesti pasaulyje ir turtėja.
13 Yn gwbl ofer y cedwais fy nghalon yn l�n, a golchi fy nwylo am fy mod yn ddieuog;
13Ar veltui saugojau tyrą širdį ir nekaltume ploviau rankas?
14 ar hyd y dydd yr wyf wedi fy mhoenydio, ac fe'm cosbir bob bore.
14Aš gi buvau spaudžiamas visą dieną ir plakamas kas rytą.
15 Pe buaswn wedi dweud, "Fel hyn y siaradaf", buaswn wedi bradychu cenhedlaeth dy blant.
15Jei būčiau galvojęs kalbėti kaip jie, būčiau nusikaltęs Tavo vaikų kartai.
16 Ond pan geisiais ddeall hyn, yr oedd yn rhy anodd i mi,
16Aš galvojau, norėdamas tai suprasti, bet nepajėgiau,
17 nes imi fynd i gysegr Duw; yno y gwelais eu diwedd.
17kol įėjau į Dievo šventyklą ir pamačiau jų galą.
18 Yn sicr, yr wyt yn eu gosod ar fannau llithrig, ac yn gwneud iddynt syrthio i ddistryw.
18Tikrai Tu pastatei juos labai slidžioje vietoje. Tu nustūmei juos į pražūtį.
19 Fe �nt i ddinistr ar amrantiad, fe'u cipir yn llwyr gan ddychrynfeydd.
19Jie per akimirksnį sukniubo, pranyko ir žuvo nuo išgąsčio.
20 Fel breuddwyd ar �l ymysgwyd, y maent wedi mynd; wrth ddeffro fe'u diystyrir fel hunllef.
20Kaip sapną prabundant, taip, Viešpatie, Tu pakilęs paniekinsi jų įsivaizdavimus.
21 Pan oedd fy nghalon yn chwerw a'm coluddion wedi eu trywanu,
21Kai mano širdis buvo apkartus ir inkstus varstė diegliai,
22 yr oeddwn yn ddwl a diddeall, ac yn ymddwyn fel anifail tuag atat.
22aš buvau kvailas ir neišmanantis­lyg gyvulys Tavo akivaizdoje.
23 Er hynny, yr wyf gyda thi bob amser; yr wyt yn cydio yn fy neheulaw.
23Tačiau aš nuolat esu su Tavimi, Tu laikai nutvėręs mano dešinę ranką.
24 Yr wyt yn fy arwain �'th gyngor, ac yna'n fy nerbyn mewn gogoniant.
24Tu vesi mane savo patarimu ir galiausiai paimsi į šlovę.
25 Pwy sydd gennyf yn y nefoedd ond ti? Ac nid wyf yn dymuno ond tydi ar y ddaear.
25Ką aš turiu danguje? Ir žemėje aš trokštu tik Tavęs.
26 Er i'm calon a'm cnawd ballu, eto y mae Duw yn gryfder i'm calon ac yn rhan imi am byth.
26Kai kūnas ir širdis sunyksta, Dievas yra mano širdies stiprybė ir mano dalis per amžius.
27 Yn wir, fe ddifethir y rhai sy'n bell oddi wrthyt, a byddi'n dinistrio'r rhai sy'n anffyddlon i ti.
27Tikrai, kas toli nuo Tavęs, pražus, Tu sunaikini visus, kurie Tave palieka.
28 Ond da i mi yw bod yn agos at Dduw; yr wyf wedi gwneud yr Arglwydd DDUW yn gysgod i mi, er mwyn imi fynegi dy ryfeddodau.
28Man gera artėti prie Dievo. Viešpačiu Dievu aš pasitikiu, kad pasakočiau apie visus Tavo darbus.