1 1 I'r Cyfarwyddwr: i feibion Cora. Salm.0 O Arglwydd, buost drugarog wrth dy dir; adferaist lwyddiant i Jacob.
1Viešpatie, Tu buvai palankus savo kraštui, išlaisvinai Jokūbą.
2 Maddeuaist gamwedd dy bobl, a dileu eu holl bechod. Sela.
2Tu atleidai savo tautos kaltę, uždengei jos nusidėjimą.
3 Tynnaist dy holl ddigofaint yn �l, a throi oddi wrth dy lid mawr.
3Tu sulaikei savo pyktį, nukreipei savo rūstybės įkarštį.
4 Adfer ni eto, O Dduw ein hiachawdwriaeth, a rho heibio dy ddicter tuag atom.
4Atgaivink mus, Dieve, mūsų gelbėtojau, tepaliauja Tavo rūstybė!
5 A fyddi'n digio wrthym am byth, ac yn dal dig atom am genedlaethau?
5Nejaugi amžinai pyksi ant mūsų, rūstausi per kartų kartas!
6 Oni fyddi'n ein hadfywio eto, er mwyn i'th bobl lawenhau ynot?
6Argi vėl mūsų neatgaivinsi, kad džiaugtumėmės Tavimi?
7 Dangos i ni dy ffyddlondeb, O ARGLWYDD, a rho dy waredigaeth inni.
7Viešpatie, parodyk mums savo gailestingumą, suteik išgelbėjimą!
8 Bydded imi glywed yr hyn a lefara'r Arglwydd DDUW, oherwydd bydd yn cyhoeddi heddwch i'w bobl ac i'w ffyddloniaid, rhag iddynt droi drachefn at ffolineb.
8Klausysiuos, ką kalba Viešpats Dievas! Jis juk skelbia taiką savo tautai ir šventiesiems; tenesigręžia jie į kvailystę.
9 Yn wir, y mae ei waredigaeth yn agos at y rhai sy'n ei ofni, fel bod gogoniant yn aros yn ein tir.
9Tikrai, Jo išgelbėjimas arti tiems, kurie Jo bijo, Jo šlovė gyvena tarp mūsų.
10 Bydd cariad a gwirionedd yn cyfarfod, a chyfiawnder a heddwch yn cusanu ei gilydd.
10Gailestingumas ir tiesa susitiko, teisumas ir taika pasibučiavo.
11 Bydd ffyddlondeb yn tarddu o'r ddaear, a chyfiawnder yn edrych i lawr o'r nefoedd.
11Tiesa žels iš žemės, ir teisumas žvelgs iš dangaus.
12 Bydd yr ARGLWYDD yn rhoi daioni, a'n tir yn rhoi ei gnwd.
12Gausiai gėrybių duos Viešpats, ir žemė bus derlinga.
13 Bydd cyfiawnder yn mynd o'i flaen, a heddwch yn dilyn yn �l ei droed.
13Teisumas eis pirma Jo ir nukreips mus į Jo kelią.