1 Dyma ddosbarthiadau'r porth-orion. o'r Corahiaid; Meselemia fab Core, o feibion Asaff.
1Kongkhak ngak pawl khendan: Kora mi bel Asaph tapate laka Kora tapa Meselemia ahi a.
2 O feibion Meselemia: Sechareia y cyntafanedig, Jediael yr ail, Sebadeia y trydydd, Jathniel y pedwerydd,
2Huan Meselemiain tapate a neia; a ta masa Zekaria ahia, a zom Jediael, a zomnawn Zebadia, a zomnawn Jathniel;
3 Elam y pumed, Jehohanan y chweched, Elioenai y seithfed.
3A zomnawn Elam, a zomnawn Jehohanan, a zomnawn Eliehoenai ahi.
4 O feibion Obed-edom: Semaia y cyntafanedig, Jehosabad yr ail, Joa y trydydd, Sachar y pedwerydd, Nethaneel y pumed,
4Huan Obed-edomin tapate a neia; a ta chil Semai ahi a, a zom Jehozabad, a zomnawn Joa, a zomnawn Sakar, huan, a zomnawn Nethanel;
5 Ammiel y chweched, Issachar y seithfed, Peulthai yr wythfed; oherwydd yr oedd Duw wedi ei fendithio.
5A zomnawn Amiel, a zomnawn Isakar, a zomnawn Peulethai ahi, amah bel Pathianin a vualjawla.
6 I'w fab Semaia ganwyd meibion a ddaeth yn arweinwyr eu teulu am eu bod yn ddynion galluog iawn.
6A tapa Semai akipan tapa, a inkote uh pipente leng a piang ua; mi hat hangsan ahi chiat uh.
7 Meibion Semaia: Othni, Reffael, Obed, Elsabad a'i frodyr Elihu a Semachei, gwu375?r galluog.
7Semai tapate Othni te, Rephael te, Obed te, Elzabad te ahi ua, a unau uh Elihu leh Semaki bel mi hat mahmah ahi uh.
8 Disgynyddion Obed-edom oedd y rhain i gyd, ac yr oeddent hwy a'u meibion a'u brodyr yn ddynion galluog ac yn gymwys ar gyfer y gwasanaeth, chwe deg a dau ohonynt.
8Huaite tengteng Obed-edom suante ahi uh: amau leh a tapate uh leh a unaute uh nasepna lamsangah mi piching ahi uh; Obed-edom akipan mite sawmguk leh nih ahi uh.
9 O feibion a brodyr Meselemia, dynion galluog: deunaw.
9Meselemiin tapa leh unau mi hat mahmah sawm leh giat a nei.
10 O feibion Hosa y Merariad: Simri yn gyntaf (er nad ef oedd y cyntafanedig, gwnaeth ei dad ef yn gyntaf),
10Huan Merari suante laka Hosa tapate a nei teia; Simri bel pipen ahi a, (ta chil ahi kei naa, a pan pipenin a bawl hi);
11 Hilceia yn ail, Tebaleia yn drydydd, Sechareia yn bedwerydd; yr oedd meibion a brodyr Hosa yn dri ar ddeg i gyd.
11A zomin Hilkia ahi a, a zomin Tebali, a zomin Zekaria ahi; Hosa tapate leh a unaute a vek un sawm leh thum ahi uh.
12 Trwy'r rhain, y dynion mwyaf blaenllaw, yr oedd gan ddosbarthiadau'r porthorion ddyletswyddau ynglu375?n � gwasanaeth yn nhu375? yr ARGLWYDD gyda'u brodyr.
12Huai pipente laka mi a unaute uh banga TOUPA ina nasem thil bawla tantuan neia kongkhak ngakmi pawla a khente uh ahi hi.
13 Bwriasant goelbrennau ar gyfer y pyrth yn �l eu teuluoedd, ifanc a hen fel ei gilydd.
13A neu a lianin, a inko dungjui jel un kongpi chiha om ding zonnan ai a san uh.
14 Syrthiodd y coelbren am borth y dwyrain ar Selemeia. Yna bwriasant goelbrennau dros ei fab Sechareia, a oedd yn gynghorwr deallus, a chafodd yntau borth y gogledd.
14Huan suahlam adia aisan pen Selemi tungah a puka, Huan vaihawmmi pil tak, a tapa Zekaria adin ai a san ua, mallam pen amaha tuamin a puk hi.
15 Cafodd Obed-edom borth y de, a'i feibion yr ystordy.
15Simlam bel Obed-edom tuamin; huan thil koih khawmna un bel a tapate tuamin.
16 Cafodd Suppim a Hosa borth y gorllewin gyda phorth Salecheth ar y briffordd uchaf.
16Tumlam bel a toupaina lampi a Saleket kongkhak venna toh, Suphim leh Hosa tuamin.
17 Yr oedd y gwylwyr yn cyfnewid �'i gilydd: chwech bob dydd ym mhorth y dwyrain, pedwar bob dydd ym mhorth y gogledd, a phedwar bob dydd ym mhorth y de, dau yr un ar gyfer yr ystordai,
17Suahlamah Levite guk a om ua, ni tengin mallam ah li, ni tengin simlamah li, huan, thil koihkhawmna in ah nih tuaktuak.
18 ac ar gyfer y glwysty gorllewinol, pedwar ar y briffordd a dau i'r glwysty ei hun.
18Tumlam in umsung adingin a lutnaah li; in umsungah nih.
19 Y rhain oedd dosbarthiadau'r porthorion o blith meibion Cora a meibion Merari.
19Huaite ahi uh, Kora mi tapate leh Merari mi tapate kongkhakngakmi pawla a khente uh.
20 Eu brodyr y Lefiaid oedd yn gofalu am drysordai tu375? Dduw a thrysordai'r pethau cysegredig.
20Huan a unaute uh Levite lakah Ahija Pathian sum koih khawmna in leh thil siangthou koihkhawmna in leh thil siangthou koihkhawmna in heutu ahi.
21 O feibion Ladan, a oedd yn Gersoniaid trwy Ladan ac yn bennau-teuluoedd i Ladan y Gersoniad: Jehieli.
21Ladan tapate; Gerson mite tapate Ladante ate, pipute inkote-a pipen Gerson mi Ladan ate; Jehieli.
22 O feibion Jehieli: Setham a Joel ei frawd; hwy oedd yn gyfrifol am drysordai tu375?'r ARGLWYDD.
22Jehieli tapate; Zetham, Joel a unaupa, TOUPA ina sum koihkhawmna heutu ahi uh.
23 o'r Amramiaid, yr Ishariaid, yr Hebroniaid a'r Ussieliaid:
23Amram mite akipan, Izhar mite akipan, Hebron mite akipan, Uzziel mite akipan:
24 Sebuel fab Gersom, fab Moses oedd yn bennaeth ar y trysordai.
24Huan Sebuel Gersom tapa, Mosi tapa, sum koihkhawmna heutu ahi hi.
25 Ei berthnasau ef trwy Eleasar: Rehabia ei fab, Jeseia ei fab, Joram ei fab, Sichri ei fab a Selomoth ei fab.
25Huan a unaute bel Eliezer tapa Rahabi te, Jesai te, Joram te, Zikri te, Selomot te ahi uh.
26 Y Selomoth hwn a'i frodyr oedd yn gofalu am holl drysordai'r pethau sanctaidd a gysegrodd y Brenin Dafydd, y pennau-teuluoedd, capteiniaid y miloedd a'r cannoedd, a swyddogion y fyddin.
26Selomot leh a unaute bel kumpipa David leh a inkote uh pipen sepaih sang heutute leh ja heutute leh sepaih pawl heututen a hihsiangthousa uh, thil siangthou koihkhawmna in tengteng kemte ahi uhi.
27 Yr oeddent hwy wedi cysegru rhan o'r ysbail rhyfel er mwyn cynnal tu375?'r ARGLWYDD.
27Kidouna gallak thilte TOUPA in bawlphatna dingin a koih uhi.
28 Yr oedd y cwbl a gysegrodd Samuel y gweledydd, Saul fab Cis, Abner fab Ner a Joab fab Serfia � hynny yw, popeth cysegredig � yng ngofal Selomoth a'i frodyr.
28Jawlnei Samuel te, Kis tapa Saul te, Ner tapa Abner te, Zerui tapa Joab ten a hihsiangthou tengteng uh, kuapeuhin thil a hihsiangthousa peuhmah uh Selomot leh a unaute kepvek ahi.
29 o'r Ishariaid: Cenaneia a'i feibion oedd yn gweithredu fel swyddogion a barnwyr ar Israel mewn materion y tu allan i'r deml.
29Izhar mi Kenani leh a tapate Israel gam polam tungtang thu-a heutute leh vaihawmmi ahi uh.
30 o'r Hebroniaid: Hasabeia a'i frodyr, mil saith gant o ddynion galluog, oedd yn arolygu gwaith yr ARGLWYDD a gwasanaeth y brenin yn Israel y tu hwnt i'r Iorddonen.
30Hebron mi Hasabi leh a unau mi hangsan sang khat leh za sagih te Jordan gal tumlama Israel ukpa ahi uhi; TOUPA tengteng leh kumpipa nasepna lam na ah.
31 o'r Hebroniaid: Jereia yn gyntaf. Yn neugeinfed flwyddyn teyrnasiad Dafydd chwiliwyd achau'r Hebroniaid, a chafwyd bod dynion galluog iawn yn eu mysg yn Jaser Gilead.
31Huan Hebron mi Jerija bel a suan uh tungtang thu-a inko pipen lamah Hebronte pipa pen ahi. David kum sawmli a lal kuma a zon un Gilead gama Jazer khua ah mi hat hangsan a mu khia uhi.Huan a unau mi hangsante sang nih leh za sagih ahi uhi. Huaite inkuan pipen, kumpipa Davidin Pathian lam thil chiteng leh kumpipa na lam thu-a Reubente, Gadte, Manasite nam kimkhatte heutu dia bawlte ahi uh.
32 Yr oedd gan Jereia ddwy fil saith gant o berthnasau yn bennau-teuluoedd ac yn ddynion galluog. A dewisodd y Brenin Dafydd hwy i arolygu'r Reubeniaid, y Gadiaid a hanner llwyth Manasse mewn materion yn ymwneud � Duw ac �'r brenin.
32Huan a unau mi hangsante sang nih leh za sagih ahi uhi. Huaite inkuan pipen, kumpipa Davidin Pathian lam thil chiteng leh kumpipa na lam thu-a Reubente, Gadte, Manasite nam kimkhatte heutu dia bawlte ahi uh.