Welsh

Spanish: Reina Valera (1909)

1 Chronicles

1

1 Adda, Seth, Enos,
1ADAM, Seth, Enos,
2 Cenan, Mahalalel, Jered,
2Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Methwsela, Lamech,
3Enoch, Mathusalem, Lamech,
4 Noa, Sem, Cham a Jaffeth.
4Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5 Meibion Jaffeth: Gomer, Magog, Madai, Jafan, Tubal, Mesech, Tiras.
5Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6 Meibion Gomer: Ascenas, Riffath, Togarma.
6Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7 Meibion Jafan: Elisa, Tarsis, Chittim, Dodanim.
7Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8 Meibion Cham: Cus, Misraim, Put, Canaan.
8Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9 Meibion Cus: Seba, Hafila, Sabta, Raama a Sabteca. Meibion Raama: Seba a Dedan.
9Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10 Cus oedd tad Nimrod; hwn oedd y cyntaf o gedyrn y ddaear.
10Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11 Misraim oedd tad Ludim, Anamim, Lehabim, Nafftwhim,
11Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12 Pathrusim, Casluhim a Cafftorim, y tarddodd y Philistiaid ohonynt.
12Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13 Canaan oedd tad Sidon, ei gyntafanedig, a Heth,
13Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14 a'r Jebusiaid, yr Amoriaid, y Girgasiaid,
14Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15 yr Hefiaid, yr Arciaid, y Siniaid,
15Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 yr Arfadiaid, y Semaniaid a'r Hamathiaid.
16Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17 Meibion Sem: Elam, Assur, Arffacsad, Lud, Aram, Us, Hul, Gether, Mesech.
17Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18 Arffacsad oedd tad Sela, a Sela oedd tad Heber.
18Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19 I Heber y ganwyd dau fab; enw un oedd Peleg, oherwydd yn ei ddyddiau ef y rhannwyd y ddaear, a Joctan oedd enw ei frawd.
19Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20 Joctan oedd tad Almodad, Seleff, Hasar-mafeth, Jera,
20Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
21 Hadoram, Usal, Dicla,
21A Adoram también, á Uzal, Dicla,
22 Ebal, Abimael, Seba,
22Hebal, Abimael, Seba,
23 Offir, Hafila, Jobab; yr oedd y rhain i gyd yn feibion Joctan.
23Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Sem, Arffacsad, Sela,
24Sem, Arphaxad, Sela,
25 Heber, Peleg, Reu,
25Heber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nachor, Tera,
26Serug, Nachôr, Thare,
27 Abram, sef Abraham.
27Y Abram, el cual es Abraham.
28 Meibion Abraham: Isaac ac Ismael,
28Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29 a dyma eu cenedlaethau: Nebaioth, cyntafanedig Ismael, yna Cedar, Adbeel, Mibsam,
29Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
30Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jetur, Naffis, Cedema. Dyma feibion Ismael.
31Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32 Yr oedd Cetura, gordderchwraig Abraham, yn fam i Simran, Jocsan, Medan, Midian, Ibac, Sua. Meibion Jocsan: Seba a Dedan.
32Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33 Meibion Midian: Effa, Effer, Enoch, Abida, Eldaa; yr oedd y rhain i gyd yn blant Cetura.
33Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34 Abraham oedd tad Isaac. Meibion Isaac: Esau ac Israel.
34Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel.
35 Meibion Esau: Eliffas, Reuel, Jeus, Jalam, Cora.
35Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36 Meibion Eliffas: Teman, Omar, Seffi, Gatam, Cenas, Timna, Amalec.
36Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37 Meibion Reuel: Nahath, Sera, Samma, Missa.
37Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38 Meibion Seir: Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
38Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Meibion Lotan: Hori, Homam; a chwaer Lotan oedd Timna.
39Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40 Meibion Sobal: Al�an, Manahath, Ebal, Seffi, Onam. Meibion Sibeon: Aia ac Ana.
40Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia, y Ana.
41 Mab Ana: Dison. Meibion Dison: Amram, Esban, Ithran, Ceran.
41Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42 Meibion Eser: Bilhan, Safan, Jacan. Meibion Dison: Us ac Aran.
42Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43 Dyma'r brenhinoedd a fu'n teyrnasu yng ngwlad Edom cyn i'r Israeliaid gael brenin: Bela fab Beor; enw ei ddinas ef oedd Dinhaba.
43Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44 Bu farw Bela, a theyrnasodd Jobab fab Sera o Bosra yn ei le.
44Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45 Bu farw Jobab, a theyrnasodd Husam o wlad y Temaniaid yn ei le.
45Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46 Bu farw Husam, a theyrnasodd Hadad fab Bedad yn ei le; ymosododd ef ar Midian yng ngwlad Moab, ac Afith oedd enw ei ddinas.
46Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47 Bu farw Hadad, a theyrnasodd Samla o Masreca yn ei le.
47Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 Bu farw Samla, a theyrnasodd Saul o Rehoboth-ger-Ewffrates yn ei le.
48Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49 Bu farw Saul, a theyrnasodd Baal-hanan fab Achbor yn ei le.
49Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Achbor.
50 Bu farw Baal-hanan, a theyrnasodd Hadad yn ei le, a Pai oedd enw ei ddinas. Mehetabel ferch Matred, merch Mesahab, oedd enw ei wraig.
50Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51 Bu farw Hadad; yna daeth penaethiaid ar Edom: y penaethiaid Timna, Alia, Jetheth,
51Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52 Aholibama, Ela, Pinon,
52El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
53 Cenas, Teman, Mibsar,
53El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54 Magdiel, Iram; y rhain oedd penaethiaid Edom.
54El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.