Welsh

Spanish: Reina Valera (1909)

Proverbs

24

1 Paid � chenfigennu wrth bobl ddrwg, na dymuno bod yn eu cwmni;
1NO tengas envidia de los hombres malos, Ni desees estar con ellos:
2 oherwydd y maent hwy'n meddwl am drais, a'u genau'n s�n am drybini.
2Porque su corazón piensa en robar, E iniquidad hablan sus labios.
3 Fe adeiledir tu375? trwy ddoethineb, a'i sicrhau trwy wybodaeth.
3Con sabiduría se edificará la casa, Y con prudencia se afirmará;
4 Trwy ddeall y llenwir ystafelloedd � phob eiddo gwerthfawr a dymunol.
4Y con ciencia se henchirán las cámaras De todo bien preciado y agradable.
5 Y mae'r doeth yn fwy grymus na'r cryf, a'r un deallus na'r un nerthol;
5El hombre sabio es fuerte; Y de pujante vigor el hombre docto.
6 oherwydd gelli drefnu dy frwydr � medrusrwydd, a chael buddugoliaeth � llawer o gynghorwyr.
6Porque con ingenio harás la guerra: Y la salud está en la multitud de consejeros.
7 Y mae doethineb allan o gyrraedd y ffu373?l; nid yw'n agor ei geg yn y porth.
7Alta está para el insensato la sabiduría: En la puerta no abrirá él su boca.
8 Bydd yr un sy'n cynllunio i wneud drwg yn cael ei alw yn ddichellgar.
8Al que piensa mal hacer Le llamarán hombre de malos pensamientos.
9 Y mae dichell y ffu373?l yn bechod, ac y mae pobl yn ffieiddio'r gwatwarwr.
9El pensamiento del necio es pecado: Y abominación á los hombres el escarnecedor.
10 Os torri dy galon yn nydd cyfyngder, yna y mae dy nerth yn wan.
10Si fueres flojo en el día de trabajo, Tu fuerza será reducida.
11 Achub y rhai a ddygir i farwolaeth; rho gymorth i'r rhai a lusgir i'w lladd.
11Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, Y los que son llevados al degolladero;
12 Os dywedi, "Ni wyddem ni am hyn", onid yw'r un sy'n pwyso'r galon yn deall? Y mae'r un sy'n dy wylio yn gwybod, ac yn talu i bob un yn �l ei waith.
12Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿No lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, Y dará al hombre según sus obras.
13 Fy mab, bwyta f�l, oherwydd y mae'n dda, ac y mae diliau m�l yn felys i'th enau.
13Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, Y del panal dulce á tu paladar:
14 Felly y mae deall a doethineb i'th fywyd; os cei hwy, yna y mae iti ddyfodol, ac ni thorrir ymaith dy obaith.
14Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: Si la hallares tendrá recompensa, Y al fin tu esperanza no será cortada.
15 Paid � llechu fel drwgweithredwr wrth drigfan y cyfiawn, a phaid ag ymosod ar ei gartref.
15Oh impío, no aceches la tienda del justo, No saquees su cámara;
16 Er i'r cyfiawn syrthio seithwaith, eto fe gyfyd; ond fe feglir y drygionus gan adfyd.
16Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; Mas los impíos caerán en el mal.
17 Paid � llawenhau pan syrth dy elyn, nac ymfalch�o pan feglir ef,
17Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; Y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
18 rhag i'r ARGLWYDD weld, a bod yn anfodlon, a throi ei ddig oddi wrtho.
18Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo.
19 Na fydd ddig wrth y rhai drygionus, na chenfigennu wrth y rhai sy'n gwneud drwg.
19No te entrometas con los malignos, Ni tengas envidia de los impíos;
20 Oherwydd nid oes dyfodol i neb drwg, a diffoddir goleuni'r drygionus.
20Porque para el malo no habrá buen fin, Y la candela de los impíos será apagada.
21 Fy mab, ofna'r ARGLWYDD a'r brenin; paid � bod yn anufudd iddynt,
21Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; No te entrometas con los veleidosos:
22 oherwydd fe ddaw dinistr sydyn oddi wrthynt, a phwy a u373?yr y distryw a achosant ill dau?
22Porque su quebrantamiento se levantará de repente; Y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende?
23 Dyma hefyd eiriau'r doethion: Nid yw'n iawn dangos ffafr mewn barn.
23También estas cosas pertenecen á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.
24 Pwy bynnag a ddywed wrth yr euog, "Yr wyt yn ddieuog", fe'i melltithir gan bobloedd a'i gollfarnu gan genhedloedd.
24El que dijere al malo, Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones:
25 Ond caiff y rhai sy'n eu ceryddu foddhad, a daw gwir fendith arnynt.
25Mas los que lo reprenden, serán agradables, Y sobre ellos vendrá bendición de bien.
26 Y mae rhoi ateb gonest fel rhoi cusan ar wefusau.
26Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.
27 Rho drefn ar dy waith y tu allan, a threfna'r hyn sydd yn dy gae, ac yna adeilada dy du375?.
27Apresta tu obra de afuera, Y disponla en tu heredad; Y después edificarás tu casa.
28 Paid � thystio yn erbyn dy gymydog yn ddiachos, na thwyllo �'th eiriau.
28No seas sin causa testigo contra tu prójimo; Y no lisonjees con tus labios.
29 Paid � dweud, "Gwnaf iddo fel y gwnaeth ef i mi; talaf iddo yn �l ei weithred."
29No digas: Como me hizo, así le haré; Daré el pago al hombre según su obra.
30 Euthum heibio i faes un diog, ac i winllan un disynnwyr,
30Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, Y junto á la viña del hombre falto de entendimiento;
31 a sylwais eu bod yn llawn drain, a danadl drostynt i gyd, a'u mur o gerrig wedi ei chwalu.
31Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, Ortigas habían ya cubierto su haz, Y su cerca de piedra estaba ya destruída.
32 Edrychais arnynt ac ystyried; sylwais a dysgu gwers:
32Y yo miré, y púse lo en mi corazón: Vi lo, y tomé consejo.
33 ychydig gwsg, ychydig hepian, ychydig blethu dwylo i orffwys,
33Un poco de sueño, cabeceando otro poco, Poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
34 a daw tlodi atat fel dieithryn creulon, ac angen fel gu373?r arfog.
34Así vendrá como caminante tu necesidad, Y tu pobreza como hombre de escudo.