1 Diolchwch i'r ARGLWYDD, oherwydd da yw, ac y mae ei gariad hyd byth.
1Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Dyweded Israel yn awr, "Y mae ei gariad hyd byth."
2Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Dyweded tu375? Aaron yn awr, "Y mae ei gariad hyd byth."
3Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
4 Dyweded y rhai sy'n ofni'r ARGLWYDD, "Y mae ei gariad hyd byth."
4Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
5 O'm cyfyngder gwaeddais ar yr ARGLWYDD; atebodd yntau fi a'm rhyddhau.
5I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
6 Y mae'r ARGLWYDD o'm tu, nid ofnaf; beth a wna pobl i mi?
6HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
7 Y mae'r ARGLWYDD o'm tu i'm cynorthwyo, a gwelaf ddiwedd ar y rhai sy'n fy nghas�u.
7HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
8 Gwell yw llochesu yn yr ARGLWYDD nag ymddiried yn neb meidrol.
8Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
9 Gwell yw llochesu yn yr ARGLWYDD nag ymddiried mewn tywysogion.
9Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
10 Daeth yr holl genhedloedd i'm hamgylchu; yn enw'r ARGLWYDD fe'u gyrraf ymaith.
10Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11 Daethant i'm hamgylchu ar bob tu; yn enw'r ARGLWYDD fe'u gyrraf ymaith.
11De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12 Daethant i'm hamgylchu fel gwenyn, a llosgi fel t�n mewn drain; yn enw'r ARGLWYDD fe'u gyrraf ymaith.
12De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13 Gwthiwyd fi'n galed nes fy mod ar syrthio, ond cynorthwyodd yr ARGLWYDD fi.
13Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
14 Yr ARGLWYDD yw fy nerth a'm c�n, ac ef yw'r un a'm hachubodd.
14HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
15 Clywch g�n gwaredigaeth ym mhebyll y rhai cyfiawn: "Y mae deheulaw'r ARGLWYDD yn gweithredu'n rymus;
15Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
16 y mae deheulaw'r ARGLWYDD wedi ei chodi; y mae deheulaw'r ARGLWYDD yn gweithredu'n rymus."
16HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
17 Nid marw ond byw fyddaf, ac adroddaf am weithredoedd yr ARGLWYDD.
17Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
18 Disgyblodd yr ARGLWYDD fi'n llym, ond ni roddodd fi yn nwylo marwolaeth.
18Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
19 Agorwch byrth cyfiawnder i mi; dof finnau i mewn a diolch i'r ARGLWYDD.
19Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
20 Dyma borth yr ARGLWYDD; y cyfiawn a ddaw i mewn drwyddo.
20Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
21 Diolchaf i ti am fy ngwrando a dod yn waredigaeth i mi.
21Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
22 Y maen a wrthododd yr adeiladwyr a ddaeth yn brif gonglfaen.
22Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
23 Gwaith yr ARGLWYDD yw hyn, ac y mae'n rhyfeddod yn ein golwg.
23Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
24 Dyma'r dydd y gweithredodd yr ARGLWYDD; gorfoleddwn a llawenhawn ynddo.
24Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
25 Yr ydym yn erfyn, ARGLWYDD, achub ni; yr ydym yn erfyn, ARGLWYDD, rho lwyddiant.
25Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
26 Bendigedig yw'r un sy'n dod yn enw'r ARGLWYDD. Bendithiwn chwi o du375?'r ARGLWYDD.
26Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
27 Yr ARGLWYDD sydd Dduw, rhoes oleuni i mi. � changau ymunwch yn yr orymdaith hyd at gyrn yr allor.
27HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
28 Ti yw fy Nuw, a rhoddaf ddiolch i ti; fy Nuw, fe'th ddyrchafaf di.
28Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
29 Diolchwch i'r ARGLWYDD, oherwydd da yw, ac y mae ei gariad hyd byth.
29Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.