Welsh

Svenska 1917

Psalms

7

1 1 Siggaion. I Ddafydd, a ganodd i'r ARGLWYDD ynglu375?n � Cus o Benjamin.0 O ARGLWYDD fy Nuw, ynot ti y llochesaf; gwared fi rhag fy holl erlidwyr, ac arbed fi,
1En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
2 rhag iddynt fy llarpio fel llew, a'm darnio heb neb i'm gwaredu.
2HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
3 O ARGLWYDD fy Nuw, os gwneuthum hyn � os oes twyll ar fy nwylo,
3så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
4 os telais ddrwg am dda i'm cyfaill, ac ysbeilio fy ngwrthwynebwr heb achos �
4HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
5 bydded i'm gelyn fy erlid a'm dal, bydded iddo sathru fy einioes i'r ddaear, a gosod f'anrhydedd yn y llwch. Sela.
5har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
6 Saf i fyny, O ARGLWYDD, yn dy ddig; cyfod yn erbyn llid fy ngelynion; deffro, fy Nuw, i drefnu barn.
6så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. Sela.
7 Bydded i'r bobloedd ymgynnull o'th amgylch; eistedd dithau'n oruchel uwch eu pennau.
7Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
8 O ARGLWYDD, sy'n barnu pobloedd, barna fi yn �l fy nghyfiawnder, O ARGLWYDD, ac yn �l y cywirdeb sydd ynof.
8Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
9 Bydded diwedd ar ddrygioni'r drygionus, ond cadarnha di y cyfiawn, ti sy'n profi meddyliau a chalonnau, ti Dduw cyfiawn.
9HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
10 Duw yw fy nharian, ef sy'n gwaredu'r cywir o galon.
10Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
11 Duw sydd farnwr cyfiawn, a Duw sy'n dedfrydu bob amser.
11Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
12 Yn wir, y mae'r drygionus yn hogi ei gleddyf eto, yn plygu ei fwa ac yn ei wneud yn barod;
12Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
13 y mae'n darparu ei arfau marwol, ac yn gwneud ei saethau'n danllyd.
13Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
14 Y mae'n feichiog o ddrygioni, yn cenhedlu niwed ac yn geni twyll.
14och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
15 Y mae'n cloddio pwll ac yn ei geibio, ac yn syrthio i'r twll a wnaeth.
15Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
16 Fe ddychwel ei niwed arno ef ei hun, ac ar ei ben ef y disgyn ei drais.
16Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
17 Diolchaf i'r ARGLWYDD am ei gyfiawnder, a chanaf fawl i enw'r ARGLWYDD Goruchaf.
17Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska.
18Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn.