Welsh

Svenska 1917

Psalms

99

1 Y mae'r ARGLWYDD yn frenin, cryna'r bobloedd; y mae wedi ei orseddu uwch y cerwbiaid, ysgydwa'r ddaear.
1HERREN är nu konung! Därför darra folken. Han som tronar på keruberna! Därför skälver jorden.
2 Y mae'r ARGLWYDD yn fawr yn Seion, y mae'n ddyrchafedig uwch yr holl bobloedd.
2HERREN är stor i Sion, och upphöjd är han över alla folk.
3 Bydded iddynt foli dy enw mawr ac ofnadwy � sanctaidd yw ef.
3Därför prisar man ditt namn, det stora och fruktansvärda. Helig är han.
4 Un cryf sydd frenin; y mae'n caru cyfiawnder. Ti sydd wedi sefydlu uniondeb; gwnaethost farn a chyfiawnder yn Jacob.
4Och konungen i sin makt älskar vad rätt är. Ja, du håller rättvisa vid makt, rätt och rättfärdighet övar du i Jakob.
5 Dyrchafwch yr ARGLWYDD ein Duw; ymgrymwch o flaen ei droedfainc � sanctaidd yw ef.
5Upphöjen HERREN, vår Gud, och tillbedjen vid hans fotapall. Helig är han.
6 Yr oedd Moses ac Aaron ymhlith ei offeiriaid, a Samuel ymhlith y rhai a alwodd ar ei enw; galwasant ar yr ARGLWYDD, ac atebodd hwy.
6Mose och Aron voro bland hans präster, och Samuel bland dem som åkallade hans namn; de ropade till HERREN, och han svarade dem.
7 Llefarodd wrthynt mewn colofn gwmwl; cadwasant ei dystiolaethau a'r ddeddf a roddodd iddynt.
7I molnstoden talade han då till dem; de höllo hans vittnesbörd och den lag som han gav dem.
8 O ARGLWYDD, ein Duw, atebaist hwy; Duw yn maddau fuost iddynt, ond yn dial eu camweddau.
8Ja, HERRE, vår Gud, du svarade dem; du var mot dem en förlåtande Gud -- och en hämnare över deras gärningar.
9 Dyrchafwch yr ARGLWYDD ein Duw, ymgrymwch yn ei fynydd sanctaidd � sanctaidd yw'r ARGLWYDD ein Duw.
9Upphöjen HERREN, vår Gud, och tillbedjen inför hans heliga berg. Ty helig är HERREN, vår Gud.