Welsh

World English Bible

Psalms

24

1 1 Salm. I Ddafydd.0 Eiddo'r ARGLWYDD yw'r ddaear a'i llawnder, y byd a'r rhai sy'n byw ynddo;
1The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell therein.
2 oherwydd ef a'i sylfaenodd ar y moroedd a'i sefydlu ar yr afonydd.
2For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
3 Pwy a esgyn i fynydd yr ARGLWYDD a phwy a saif yn ei le sanctaidd?
3Who may ascend to Yahweh’s hill? Who may stand in his holy place?
4 Y gl�n ei ddwylo a'r pur o galon, yr un sydd heb osod ei feddwl ar dwyll a heb dyngu'n gelwyddog.
4He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
5 Fe dderbyn fendith gan yr ARGLWYDD a chyfiawnder gan Dduw ei iachawdwriaeth.
5He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation.
6 Dyma'r genhedlaeth sy'n ei geisio, sy'n ceisio wyneb Duw Jacob. Sela.
6This is the generation of those who seek Him, who seek your face—even Jacob. Selah.
7 Codwch eich pennau, O byrth! Ymddyrchefwch, O ddrysau tragwyddol! i frenin y gogoniant ddod i mewn.
7Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
8 Pwy yw'r brenin gogoniant hwn? Yr ARGLWYDD, cryf a chadarn, yr ARGLWYDD, cadarn mewn rhyfel.
8Who is the King of glory? Yahweh strong and mighty, Yahweh mighty in battle.
9 Codwch eich pennau, O byrth! Ymddyrchefwch, O ddrysau tragwyddol! i frenin y gogoniant ddod i mewn.
9Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
10 Pwy yw'r brenin gogoniant hwn? ARGLWYDD y Lluoedd, ef yw brenin y gogoniant. Sela.
10Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah.