Welsh

World English Bible

Psalms

92

1 1 Salm. C�n. Ar gyfer y Saboth.0 Da yw moliannu'r ARGLWYDD, a chanu mawl i'th enw di, y Goruchaf,
1It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;
2 a chyhoeddi dy gariad yn y bore a'th ffyddlondeb bob nos,
2to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 gyda'r dectant a'r nabl a chyda chordiau'r delyn.
3with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4 Oherwydd yr wyt ti, O ARGLWYDD, wedi fy llawenychu �'th waith; yr wyf yn gorfoleddu yng ngweithgarwch dy ddwylo.
4For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 Mor fawr yw dy weithredoedd, O ARGLWYDD, a dwfn iawn dy feddyliau!
5How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6 Un dwl yw'r sawl sydd heb wybod, a ffu373?l yw'r un sydd heb ddeall hyn:
6A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
7 er i'r annuwiol dyfu fel glaswellt ac i'r holl wneuthurwyr drygioni lwyddo, eu bod i'w dinistrio am byth,
7though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 ond dy fod ti, ARGLWYDD, yn dragwyddol ddyrchafedig.
8But you, Yahweh, are on high forevermore.
9 Oherwydd wele, dy elynion, ARGLWYDD, wele, dy elynion a ddifethir, a'r holl wneuthurwyr drygioni a wasgerir.
9For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 Codaist i fyny fy nghorn fel corn ych, ac eneiniaist fi ag olew croyw.
10But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 Ymhyfrydodd fy llygaid yng nghwymp fy ngelynion, a'm clustiau wrth glywed am y rhai drygionus a gododd yn f'erbyn.
11My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 Y mae'r cyfiawn yn blodeuo fel palmwydd, ac yn tyfu fel cedrwydd Lebanon.
12The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 Y maent wedi eu plannu yn nhu375?'r ARGLWYDD, ac yn blodeuo yng nghynteddau ein Duw.
13They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
14 Rh�nt ffrwyth hyd yn oed mewn henaint, a pharh�nt yn wyrdd ac iraidd.
14They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 Cyhoeddant fod yr ARGLWYDD yn uniawn, ac am fy nghraig, nad oes anghyfiawnder ynddo.
15to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.