Danish

Young`s Literal Translation

Psalms

11

1(Til sangmesteren. Af David.) Jeg tager min Tilflugt til HERREN! Hvor kan I sige til min Sjæl: "Fly som en Fugl til Bjergene!
1To the Overseer. — By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, `They moved [to] Thy mountain for the bird?
2Thi se, de gudløse spænder Buen, lægger Pilen til Rette på Strengen for i Mørke at ramme de oprigtige af Hjertet.
2For lo, the wicked tread a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.
3Når selv Grundpillerne styrter, hvad gør den retfærdige da?"
3When the foundations are destroyed, The righteous — what hath he done?
4HERREN er i sin hellige Hal, i Himlen er HERRENs Trone; på Jorderig skuer hans Øjne ned, hans Blik ransager Menneskens Børn;
4`Jehovah [is] in his holy temple: Jehovah — in the heavens [is] His throne. His eyes see — His eyelids try the sons of men.
5retfærdige og gudløse ransager HERREN; dem, der elsker Uret, hader hans Sjæl;
5Jehovah the righteous doth try. And the wicked and the lover of violence, Hath His soul hated,
6over gudløse sender han Regn af Gløder og Svovl, et Stormvejr er deres tilmålte Bæger.
6He poureth on the wicked snares, fire, and brimstone, And a horrible wind [is] the portion of their cup.
7Thi retfærdig er HERREN, han elsker at øve Retfærd, de oprigtige skuer hans Åsyn!
7For righteous [is] Jehovah, Righteousness He hath loved, The upright doth His countenance see!`