1(Af David.) Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
1By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
2Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
2For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
3Stol på HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind på Troskab,
3Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attrår.
4And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
5Vælt din Vej på HERREN, stol på ham, så griber han ind
5Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
6og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
6And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
7Vær stille for HERREN og bi på ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
7Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
8Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
8Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
9Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier på HERREN, skal arve Landet.
9For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
10En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, så er han der ikke.
10And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
11Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
11And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
12The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
13men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
13The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
14De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
14A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
15men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
15Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
16Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
16Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
17For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
18HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
18Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
19de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
19They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
20Thi de gudløse går til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENs Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
20But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
21Den gudløse låner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
21The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
22de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
22For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
23Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, når han har Behag i hans Vej;
23From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
24om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Hånd.
24When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
25Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig så jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
25Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26han ynkes altid og låner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
26All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27Vig fra ondt og øv godt, så bliver du boende evindelig;
27Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
28thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
28For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
29de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
29The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
30Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
30The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
31sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
31The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32Den gudløse lurer på den retfærdige og står ham efter Livet,
32The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33men, HERREN giver ham ej i hans Hånd og lader ham ikke dømmes for Retten.
33Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34Bi på HERREN og bliv på hans Vej, så skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
34Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
35Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder
35I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
36And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
37Vogt på Uskyld, læg Vind på Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
37Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid går tabt.
38And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
39And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
40HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.
40And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!