Danish

Young`s Literal Translation

Psalms

85

1(Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
1To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned [to] the captivity of Jacob.
2tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. - Sela.
2Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.
3Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
3Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
4Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
4Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
5Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
5To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
6Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
6Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
7Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
7Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
8Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
8I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
9ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
9Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.
10Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
10Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
11Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
12Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
12Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
13Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.
13Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!