1Halleluja! Salig er den, der frygter Herren og ret har lyst til hans bud!
1(По слав. 111). По еврейски азбучен псалом. Алилуия. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.
2Hans Æt bliver mægtig på Jord, den oprigtiges Slægt velsignes;
2Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.
3Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
3Изобилие и богатство [ще има] в дома му; И правдата му ще трае до века.
4For den oprigtige oprinder Lys i Mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig.
4Виделина изгрява в тъмнината за праведните; [Той] е благ, и милостив, и праведен.
5Salig den, der ynkes og låner ud og styrer sine Sager med Ret;
5Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда.
6thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;
6Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.
7han frygter ikke for onde Tidender, hans Hjerte er trøstigt i Tillid, til HERREN;
7От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.
8fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd;
8Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато види [повалянето] на неприятелите си.
9til fattige deler han rundhåndet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.
9Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.
10Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og går til Grunde; de gudløses Attrå bliver til intet.
10Нечестивият ще види [това] и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.