1Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
1Daavid ja temppelipalveluksen johtajat määräsivät Asafin, Hemanin ja Jedutunin jälkeläisten tehtäväksi pyhässä hurmoksessa ylistää Jumalaa säestäen lauluaan lyyralla, harpulla ja symbaaleilla. Seuraavassa luetellaan tähän tehtävään määrätyt miehet.
2Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
2Asafin poikia: Sakkur, Joosef, Netanja ja Asarela. Heitä johti Asaf, joka ylisti Jumalaa kuninkaan ohjeiden mukaisesti.
3Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
3Jedutunin kuusi poikaa: Gedalja, Jisri, Jesaja, Simei, Hasabja ja Mattitja. Heitä johti heidän isänsä Jedutun, joka lyyraa soittaen lauloi kiitosta ja ylistystä Herralle.
4Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
4Hemanin pojat: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir ja Mahasiot.
5Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
5Nämä kaikki olivat Hemanin, kuninkaan profeetan, poikia. Jumala oli näet luvannut nostaa Hemanin kunniaan ja oli antanut hänelle neljätoista poikaa ja kolme tytärtä.
6Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
6Kaikki nämä pojat toimittivat temppelipalvelusta laulaen isänsä johdolla Herran temppelissä symbaalien, harppujen ja lyyrain säestyksellä niiden ohjeiden mukaisesti, jotka kuningas oli antanut. Tämä Asafista, Jedutunista ja Hemanista.
7Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
7Näitä miehiä ja heidän veljiään, joita oli opetettu laulamaan Herran ylistystä ja jotka osasivat tämän taidon, oli yhteensä kaksisataakahdeksankymmentäkahdeksan.
8De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
8He arpoivat palvelusvuoronsa, niin nuoret kuin vanhat, niin taitajat kuin vasta-alkajatkin.
9Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
9Ensimmäinen arpa osui Asafin suvulle ja siitä Joosefille, toiseksi tuli Gedalja veljineen ja poikineen, yhteensä kaksitoista,
10det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
10kolmanneksi Sakkur poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
11det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
11neljänneksi Jisri poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
12det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
12viidenneksi Netanja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
13det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
13kuudenneksi Bukkia poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
14det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
14seitsemänneksi Jesarela poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
15det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
15kahdeksanneksi Jesaja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
16det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16yhdeksänneksi Mattanja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
17det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
17kymmenenneksi Simei poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
18det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
18yhdenneksitoista Asarel poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
19det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
19kahdenneksitoista Hasabja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
20det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
20kolmanneksitoista Subael poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
21det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
21neljänneksitoista Mattitja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
22det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
22viidenneksitoista Jeremot poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
23det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
23kuudenneksitoista Hananja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
24det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24seitsemänneksitoista Josbekasa poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
25det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
25kahdeksanneksitoista Hanani poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
26det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
26yhdeksänneksitoista Malloti poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
27det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
27kahdenneksikymmenenneksi Eliata poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
28det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
28kahdenneksikymmenenneksiyhdenneksi Hotir poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
29det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
29kahdenneksikymmenenneksikahdenneksi Giddalti poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
30det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
30kahdenneksikymmenenneksikolmanneksi Mahasiot poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
31det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
31ja kahdenneksikymmenenneksineljänneksi Romamti-Eser poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista.