1Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
1Kiittäkää Herraa! Hän on hyvä. Iäti kestää hänen armonsa.
2Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
2Kiittäkää jumalien Jumalaa! Iäti kestää hänen armonsa.
3Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
3Kiittäkää valtiaitten valtiasta! Iäti kestää hänen armonsa.
4Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
4Hän yksin tekee suuria ihmetekoja. Iäti kestää hänen armonsa!
5Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
5Hän on taitavalla kädellään tehnyt taivaan. Iäti kestää hänen armonsa!
6Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
6Hän on levittänyt maan vetten päälle. Iäti kestää hänen armonsa!
7Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
7Hän on tehnyt suuret valot. Iäti kestää hänen armonsa!
8Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
8Hän teki auringon hallitsemaan päivää. Iäti kestää hänen armonsa!
9Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
9Hän teki kuun ja tähdet hallitsemaan yötä. Iäti kestää hänen armonsa!
10Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
10Hän löi Egyptiä, surmasi sen esikoiset. Iäti kestää hänen armonsa!
11Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
11Hän vei Israelin pois Egyptistä. Iäti kestää hänen armonsa!
12Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
12Hänen väkevä kätensä, kohotettu kätensä sen teki. Iäti kestää hänen armonsa!
13Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
13Hän halkaisi Kaislameren kahtia. Iäti kestää hänen armonsa!
14Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
14Hän vei Israelin kansan vetten välitse. Iäti kestää hänen armonsa!
15Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
15Hän syöksi faraon joukkoineen Kaislamereen. Iäti kestää hänen armonsa!
16Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
16Hän johdatti kansaansa autiomaassa. Iäti kestää hänen armonsa!
17Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
17Hän kukisti suuret kuninkaat. Iäti kestää hänen armonsa!
18Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
18Hän löi hengiltä mahtavat kuninkaat. Iäti kestää hänen armonsa!
19Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
19Sihonin, amorilaisten kuninkaan, hän löi. Iäti kestää hänen armonsa!
20Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
20Ogin, Basanin kuninkaan, hän löi. Iäti kestää hänen armonsa!
21Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
21Hän antoi kaikki heidän maansa Israelille. Iäti kestää hänen armonsa!
22I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
22Hän antoi ne perintömaaksi palvelijalleen Israelille. Iäti kestää hänen armonsa!
23Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
23Hän muisti meitä, kun meitä poljettiin. Iäti kestää hänen armonsa!
24Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
24Hän tempasi meidät sortajiemme käsistä. Iäti kestää hänen armonsa!
25Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
25Hän antaa ravinnon kaikille luoduille. Iäti kestää hänen armonsa!
26Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26Kiittäkää taivaan Jumalaa! Iäti kestää hänen armonsa!