Danish

Pyhä Raamattu

Psalms

76

1(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
1Laulunjohtajalle. Kielisoittimilla. Asafin psalmi, laulu. (H76:2)Juudassa Jumala tunnetaan, hänen nimensä on suuri Israelissa.
2i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
2(H76:3)Salemissa on hänen majansa, Siion on hänen asumuksensa.
3Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. - Sela.
3(H76:4)Siellä hän on murtanut tuliset nuolet, kilvet, miekat ja kaikki aseet. (sela)
4Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
4(H76:5)Häikäisevä on sinun kirkkautesi, olet mahtavampi kuin ikuiset vuoret.
5De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
5(H76:6)Soturit riisuttiin aseista, sankarit vaipuivat uneen, heidän kätensä eivät totelleet heitä.
6Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
6(H76:7)Kun sinä, Jaakobin Jumala, ärjäisit, hevoset ja ajajat jähmettyivät.
7Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
7(H76:8)Herra, sinä olet pelottava. Kuka voi kestää, kun vihasi syttyy?
8Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
8(H76:9)Taivaasta sinä kuulutat tuomiosi. Peloissaan maa vaikenee,
9da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
9(H76:10)kun Jumala käy tuomitsemaan. Hän pelastaa heikot ja sorretut. (sela)
10Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
10(H76:11)Ihmisten vihakin koituu sinulle ylistykseksi, eloon jääneet viettävät kiitosjuhlaa.
11Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
11(H76:12)Kun Herra, teidän Jumalanne, on täyttänyt pyyntönne, tuokaa hänelle, mitä olette luvanneet. Tuokoot naapurikansatkin uhrilahjojaan pelottavalle valtiaalle.
12Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
12(H76:13)Hän täyttää pelolla kansojen kuninkaat, hän lannistaa ylpeät ruhtinaat.