1(En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
1Asafin psalmilaulu. (H83:2)Jumala, älä enää vaikene! Älä katso ääneti, älä ole niin hiljaa!
2Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
2(H83:3)Sinun vihollisesi riehuvat, nostavat uhitellen päätään.
3oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
3(H83:4)He punovat juonia omaa kansaasi vastaan, vehkeilevät sinun suojattiesi pään menoksi.
4"Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
4(H83:5)He sanovat: "Me tuhoamme heidät! Tehdään loppu koko kansasta, niin että Israelin nimikin unohtuu!"
5Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
5(H83:6)He ovat yksissä tuumin tehneet liiton, kaikki he ovat sinua vastaan:
6Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
6(H83:7)Edomin telttakunnat ja ismaelilaiset, Moab ja hagarilaiset,
7Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
7(H83:8)Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ja Tyroksen asukkaat.
8også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. - Sela.
8(H83:9)Assyriakin on liittynyt heihin, tullut avuksi Lootin jälkeläisille. (sela)
9Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
9(H83:10)Tee heille niin kuin teit Midianille, niin kuin teit Siseralle ja Jabinille Kisoninpurolla --
10der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
10(H83:11)En-Dorissa nuo miehet kohtasivat loppunsa, päätyivät lannaksi maahan.
11Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
11(H83:12)Tee heidän ruhtinailleen niin kuin Orebille ja Seebille, heidän päälliköilleen kuin Sebahille ja Salmunnalle,
12fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
12(H83:13)tuhoa nuo, jotka sanovat: "Me valloitamme Jumalan asuinsijat."
13Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
13(H83:14)Jumalani, hajota heidät kaikkiin tuuliin kuin ohdakkeen höydyt, kuin ruumenet!
14Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
14(H83:15)Niin kuin kulovalkea polttaa metsän, niin kuin tulen roihu korventaa vuoret,
15så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
15(H83:16)niin ajakoon sinun myrskysi heitä takaa, kauhistukoot he tuulesi voimaa!
16fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
16(H83:17)Nöyryytä heitä perin pohjin, kunnes he etsivät apua sinulta, Herra.
17lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
17(H83:18)Saakoot he osakseen ainaisen pelon ja pilkan, saakoot kunniattoman lopun.
18Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
18(H83:19)Vielä he tietävät, että sinä olet Herra, ainoa Jumala, maailman valtias!