1(En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
1Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. (83-2) Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
2Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
2(83-3) Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
3oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
3(83-4) Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
4"Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
4(83-5) Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
5Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
5(83-6) Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
6Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
6(83-7) bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
7Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
7(83-8) bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
8også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. - Sela.
8(83-9) Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
9Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
9(83-10) Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
10der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
10(83-11) yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
11Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
11(83-12) Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
12fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
12(83-13) karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
13Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
13(83-14) Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
14Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
14(83-15) Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
15så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
15(83-16) Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
16fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
16(83-17) Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
17lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
17(83-18) Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
18Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
18(83-19) Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.