Danish

Icelandic

1 Chronicles

2

1Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
1Þessir voru synir Ísraels: Rúben, Símeon, Leví og Júda, Íssakar og Sebúlon,
2Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
2Dan, Jósef og Benjamín, Naftalí, Gað og Asser.
3Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæer kvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
3Synir Júda: Ger, Ónan og Sela, þrír að tölu, er dóttir Súa, kanverska konan, ól honum. En Ger, frumgetinn sonur Júda, var vondur fyrir augliti Drottins, svo að Drottinn lét hann deyja.
4Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
4Tamar tengdadóttir hans ól honum Peres og Sera. Synir Júda voru alls fimm.
5Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
5Synir Peres: Hesron og Hamúl.
6Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
6Synir Sera: Simrí, Etan, Heman, Kalkól og Dara _ fimm alls.
7Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på.
7Synir Karmí: Akar, sá er steypti Ísrael í ógæfu með því að fara sviksamlega með hið bannfærða.
8Etans Sønner: Azarja.
8Og synir Etans: Asarja.
9Hezrons Sønner, som fødfes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
9Og synir Hesrons, er fæddust honum: Jerahmeel, Ram og Kelúbaí.
10Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
10Ram gat Ammínadab, og Ammínadab gat Nahson, höfuðsmann Júdamanna.
11Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
11Nahson gat Salma, Salma gat Bóas,
12Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
12Bóas gat Óbeð, Óbeð gat Ísaí.
13Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
13Ísaí gat Elíab frumgetning sinn, þá Abínadab, Símea hinn þriðja,
14sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
14Netaneel hinn fjórða, Raddaí hinn fimmta,
15sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
15Ósem hinn sjötta, Davíð hinn sjöunda.
16deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
16Og systur þeirra voru þær Serúja og Abígail, og synir Serúju voru: Abísaí, Jóab og Asahel, þrír að tölu.
17Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
17En Abígail ól Amasa, og faðir Amasa var Jeter Ísmaelíti.
18Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
18Kaleb, sonur Hesrons, gat börn við Asúbu konu sinni og við Jeríót. Þessir voru synir hennar: Jeser, Sóbab og Ardon.
19Da Azuba døde, ægtede Kaleb frat, som fødte ham Hur.
19Og er Asúba andaðist, gekk Kaleb að eiga Efrat og ól hún honum Húr,
20Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
20en Húr gat Úrí og Úrí gat Besaleel.
21Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
21Síðan gekk Hesron inn til dóttur Makírs, föður Gíleaðs, og tók hana sér fyrir konu. Var hann þá sextíu ára gamall. Hún ól honum Segúb.
22Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
22Og Segúb gat Jaír. Hann átti tuttugu og þrjár borgir í Gíleaðlandi.
23Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
23En Gesúrítar og Sýrlendingar tóku Jaírs-þorp frá þeim, Kenat og þorpin þar í kring, sextíu borgir alls. Allir þessir voru niðjar Makírs, föður Gíleaðs.
24Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
24Og eftir andlát Hesrons í Kaleb Efrata ól Abía kona hans honum Ashúr, föður Tekóa.
25Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
25Synir Jerahmeels, frumgetins sonar Hesrons: Ram, frumgetningurinn, og Búna, Óren, Ósem og Ahía.
26Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
26En Jerahmeel átti aðra konu, er Atara hét. Hún var móðir Ónams.
27Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
27Synir Rams, frumgetins sonar Jerahmeels: Maas, Jamín og Eker.
28Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
28Og synir Ónams voru: Sammaí og Jada; og synir Sammaí: Nadab og Abísúr.
29Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
29En kona Abísúrs hét Abíhaíl. Hún ól honum Akban og Mólíd.
30Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
30Og synir Nadabs voru: Seled og Appaím, en Seled dó barnlaus.
31Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
31Og synir Appaíms: Jíseí, og synir Jíseí: Sesan, og synir Sesans: Ahelaí.
32Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
32Og synir Jada, bróður Sammaí: Jeter og Jónatan, en Jeter dó barnlaus.
33Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
33Og synir Jónatans voru: Pelet og Sasa. Þessir voru niðjar Jerahmeels.
34Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
34Og Sesan átti enga sonu, heldur dætur einar. En Sesan átti egypskan þræl, er Jarha hét.
35og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
35Og Sesan gaf Jarha þræli sínum dóttur sína fyrir konu, og hún ól honum Attaí.
36Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
36Og Attaí gat Natan, Natan gat Sabat,
37Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
37Sabat gat Eflal, Eflal gat Óbeð,
38Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
38Óbeð gat Jehú, Jehú gat Asarja,
39Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
39Asarja gat Heles, Heles gat Eleasa,
40El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
40Eleasa gat Sísemaí, Sísemaí gat Sallúm,
41Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
41Sallúm gat Jekamja og Jekamja gat Elísama.
42Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
42Synir Kalebs, bróður Jerahmeels: Mesa, frumgetinn sonur hans _ hann var faðir Sífs _ svo og synir Maresa, föður Hebrons.
43Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
43Synir Hebrons voru: Kóra, Tappúa, Rekem og Sema.
44Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
44Og Sema gat Raham, föður Jorkeams, og Rekem gat Sammaí.
45Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
45En sonur Sammaí var Maon, og Maon var faðir að Bet Súr.
46Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
46Og Efa, hjákona Kalebs, ól Haran, Mósa og Gases, en Haran gat Gases.
47Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
47Synir Jehdaí: Regem, Jótam, Gesan, Pelet, Efa og Saaf.
48Halebs Medhustru Ma'aka fødfe Sjeber og Tirhana.
48Maaka, hjákona Kalebs, ól Seber og Tírkana.
49Sja'af, Madmannasader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
49Og enn ól hún Saaf, föður Madmanna, Sefa, föður Makbena og föður Gíbea, en dóttir Kalebs var Aksa.
50Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
50Þessir voru synir Kalebs. Synir Húrs, frumgetins sonar Efrata: Sóbal, faðir að Kirjat Jearím,
51Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
51Salma, faðir að Betlehem, Haref, faðir að Bet Gader.
52Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
52Og Sóbal, faðir að Kirjat Jearím, átti fyrir sonu: Haróe, hálft Menúhót
53Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
53og ættirnar frá Kirjat Jearím, svo og Jítríta, Pútíta, Súmatíta og Mísraíta. Frá þeim eru komnir Sóreatítar og Estaólítar.
54Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
54Synir Salma: Betlehem og Netófatítar, Atarót, Bet Jóab og helmingur Manatíta, það er Sóreíta,og ættir fræðimannanna, er búa í Jabes, Tíreatítar, Símeatítar og Súkatítar. Þetta eru Kínítar, er komnir eru frá Hammat, föður Rekabs ættar.
55De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.
55og ættir fræðimannanna, er búa í Jabes, Tíreatítar, Símeatítar og Súkatítar. Þetta eru Kínítar, er komnir eru frá Hammat, föður Rekabs ættar.