1Kan du trække Krokodillen op med Krog og binde dens Tunge med Snøre?
1Getur þú veitt krókódílinn á öngul, getur þú heft tungu hans með snæri?
2Kan du mon stikke et Siv i dens Snude, bore en Krog igennem dens Kæber?
2Dregur þú seftaug gegnum nasir hans og rekur þú krók gegnum kjálka honum?
3Mon den vil trygle dig længe og give dig gode Ord?
3Ætli hann beri fram fyrir þig margar auðmjúkar bænir eða mæli til þín blíðum orðum?
4Mon den vil indgå en Pagt med dig, så du får den til Træl for evigt?
4Mun hann gjöra við þig sáttmála, svo að þú takir hann að ævinlegum þræli?
5Han du mon lege med den som en Fugl og tøjre den for dine Pigebørn?
5Munt þú leika þér að honum eins og litlum fugli og getur þú bundið hann fastan fyrir smámeyjar þínar?
6Falbyder Fiskerlauget den og stykker den ud mellem Sælgerne?
6Manga fiskveiðafélagar um hann, skipta þeir honum meðal kaupmanna?
7Mon du kan spække dens Hud med Kroge og med Harpuner dens Hoved?
7Getur þú fyllt húð hans broddum og haus hans skutlum?
8Læg dog engang din Hånd på den! Du vil huske den Kamp og gør det ej mer.
8Legg hönd þína á hann _ hugsaðu þér, hvílík viðureign! Þú gjörir það ekki aftur.
9Det Håb vilde blive til Skamme, alene ved Synet lå du der.
9Já, von mannsins bregst, hann fellur þegar flatur fyrir sjóninni einni saman.
10Ingen drister sig til at tirre den, hvem holder Stand imod den?
10Enginn er svo fífldjarfur, að hann þori að egna hann, _ og hver er þá sá, er þori að ganga fram fyrir mitt auglit?
11Hvem møder den og slipper fra det hvem under hele Himlen?
11Hver hefir að fyrra bragði gefið mér, svo að ég ætti að endurgjalda? Allt sem undir himninum er, það er mitt!
12Jeg tier ej om dens Lemmer, hvor stærk den er, hvor smukt den er skabt.
12Ég vil ekki þegja um limu hans, né um styrkleik og fegurð vaxtar hans.
13Hvem har trukket dens Klædning af, trængt ind i dens dobbelte Panser?
13Hver hefir flett upp skjaldkápu hans að framan, hver fer inn undir tvöfaldan tanngarð hans?
14Hvem har åbnet dens Ansigts Døre? Rundt om dens Tænder er Rædsel.
14Hver hefir opnað hliðin að gini hans? Ógn er kringum tennur hans.
15Dens Ryg er Reder af Skjolde, dens Bryst er et Segl af Sten;
15Tignarprýði eru skjaldaraðirnar, lokaðar með traustu innsigli.
16de sidder tæt ved hverandre, Luft kommer ikke ind derimellem;
16Hver skjöldurinn liggur fast að öðrum, ekkert loft kemst á milli þeirra.
17de hænger fast ved hverandre, uadskilleligt griber de ind i hverandre.
17Þeir eru fastir hver við annan, eru svo samfelldir, að þeir verða eigi skildir sundur.
18Dens Nysen fremkalder strålende Lys, som Morgenrødens Øjenlåg er dens Øjne.
18Þegar hann hnerrar, standa ljósgeislar úr nösum hans, og augu hans eru sem brágeislar morgunroðans.
19Ud af dens Gab farer Fakler, Ildgnister spruder der frem.
19Úr gini hans standa blys, eldneistar ganga fram úr honum.
20Em står ud af dens Næsebor som af en ophedet, kogende Kedel.
20Úr nösum hans stendur eimur, eins og upp úr sjóðandi potti, sem kynt er undir með sefgrasi.
21Dens Ånde tænder som glødende Kul, Luer står ud af dens Gab.
21Andi hans kveikir í kolum, og logi stendur úr gini hans.
22Styrken bor på dens Hals, og Angsten hopper foran den.
22Kraftur situr á hálsi hans, og angist stökkur á undan honum.
23Tæt sidder Kødets Knuder, som støbt til Kroppen; de rokkes ikke;
23Vöðvar holds hans loða fastir við, eru steyptir á hann og hreyfast ekki.
24fast som Sten er dens Hjerte støbt, fast som den nederste Møllesten.
24Hjarta hans er hart sem steinn, já, hart sem neðri kvarnarsteinn.
25Når den rejser sig, gyser Helte, fra Sans og Samling går de af Skræk.
25Þegar hann stökkur upp, skelfast kapparnir, þeir verða ringlaðir af hræðslu.
26Angriberens Sværd holder ikke Stand, ej Kastevåben, Spyd eller Pil.
26Ráðist einhver að honum með sverði, þá vinnur það eigi á, eigi heldur lensa, skotspjót eða ör.
27Jern regner den kun for Halm og Kobber for trøsket Træ;
27Hann metur járnið sem strá, eirinn sem maðksmoginn við.
28Buens Søn slår den ikke på Flugt, Slyngens Sten bliver Strå for den,
28Eigi rekur örin hann á flótta, slöngusteinarnir verða hálmur fyrir honum.
29Stridskøllen regnes for Rør, den ler ad det svirrende Spyd.
29Kylfur metur hann sem hálmstrá, og að hvin spjótsins hlær hann.
30På Bugen er der skarpe Rande, dens Spor i Dyndet er som Tærskeslædens;
30Neðan á honum eru oddhvöss brot, hann markar för í aurinn sem för eftir þreskisleða.
31Dybet får den i Kog som en Gryde, en Salvekedel gør den af Floden;
31Hann lætur vella í djúpinu sem í potti, gjörir hafið eins og smyrslaketil.
32bag den er der en lysende Sti, Dybet synes som Sølverhår.
32Aftur undan honum er ljósrák, ætla mætti, að sjórinn væri silfurhærur.
33Dens Lige findes ikke på Jord, den er skabt til ikke at frygte.
33Enginn er hans maki á jörðu, hans sem skapaður er til þess að kunna ekki að hræðast.Hann lítur niður á allt hátt, hann er konungur yfir öllum drembnum dýrum.
34Alt, hvad højt er, ræddes for den, den er Konge over alle stolte Dyr.
34Hann lítur niður á allt hátt, hann er konungur yfir öllum drembnum dýrum.