Danish

Icelandic

Psalms

139

1(Til Sangmesteren. Af David. En Salme.) HERRE, du ransager mig og kender mig!
1Til söngstjórans. Davíðssálmur. Drottinn, þú rannsakar og þekkir mig.
2Du ved, når jeg står op, du fatter min Tanke i Frastand,
2Hvort sem ég sit eða stend, þá veist þú það, þú skynjar hugrenningar mínar álengdar.
3du har Rede på, hvor jeg går eller ligger, og alle mine Veje kender du grant.
3Hvort sem ég geng eða ligg, þá athugar þú það, og alla vegu mína gjörþekkir þú.
4Thi før Ordet er til på min Tunge, se, da ved du det, HERRE, til fulde.
4Því að eigi er það orð á tungu minni, að þú, Drottinn, þekkir það eigi til fulls.
5Bagfra og forfra omslutter du mig, du lægger din Hånd på mig.
5Þú umlykur mig á bak og brjóst, og hönd þína hefir þú lagt á mig.
6At fatte det er mig for underfuldt, for højt, jeg evner det ikke!
6Þekking þín er undursamlegri en svo, að ég fái skilið, of háleit, ég er henni eigi vaxinn.
7Hvorhen skal jeg gå for din Ånd, og hvor skal jeg fly for dit Åsyn?
7Hvert get ég farið frá anda þínum og hvert flúið frá augliti þínu?
8Farer jeg op til Himlen, da er du der, reder jeg Leje i Dødsriget, så er du der;
8Þótt ég stigi upp í himininn, þá ertu þar, þótt ég gjörði undirheima að hvílu minni, sjá, þú ert þar.
9tager jeg Morgenrødens Vinger, fæster jeg Bo, hvor Havet ender,
9Þótt ég lyfti mér á vængi morgunroðans og settist við hið ysta haf,
10da vil din Hånd også lede mig der, din højre holde mig fast!
10einnig þar mundi hönd þín leiða mig og hægri hönd þín halda mér.
11Og siger jeg: "Mørket skal skjule mig, Lyset blive Nat omkring mig!"
11Og þótt ég segði: ,,Myrkrið hylji mig og ljósið í kringum mig verði nótt,``
12så er Mørket ej mørkt for dig, og Natten er klar som Dagen, Mørket er som Lyset.
12þá myndi þó myrkrið eigi verða þér of myrkt og nóttin lýsa eins og dagur, myrkur og ljós eru jöfn fyrir þér.
13Thi du har dannet mine Nyrer, vævet mig i Moders Liv.
13Því að þú hefir myndað nýru mín, ofið mig í móðurlífi.
14Jeg vil takke dig, fordi jeg er underfuldt skabt; underfulde er dine Gerninger, det kender min Sjæl til fulde.
14Ég lofa þig fyrir það, að ég er undursamlega skapaður, undursamleg eru verk þín, það veit ég næsta vel.
15Mine Ben var ikke skjult for dig, da jeg blev skabt i Løndom, virket i Jordens Dyb;
15Beinin í mér voru þér eigi hulin, þegar ég var gjörður í leyni, myndaður í djúpum jarðar.
16som Foster så dine Øjne mig, i din Bog var de alle skrevet, Dagene var bestemt, før en eneste af dem var kommet.
16Augu þín sáu mig, er ég enn var ómyndað efni, ævidagar voru ákveðnir og allir skráðir í bók þína, áður en nokkur þeirra var til orðinn.
17Hvor kostelige er dine Tanker mig, Gud, hvor stor er dog deres Sum!
17En hversu torskildar eru mér hugsanir þínar, ó Guð, hversu stórkostlegar eru þær allar samanlagðar.
18Tæller jeg dem, er de flere end Sandet, jeg vågner - og end er jeg hos dig.
18Ef ég vildi telja þær, væru þær fleiri en sandkornin, ég mundi vakna og vera enn með hugann hjá þér.
19Vilde du dog dræbe de gudløse, Gud, måtte Blodets Mænd vige fra mig,
19Ó að þú, Guð, vildir fella níðingana. Morðingjar! Víkið frá mér.
20de, som taler om dig på Skrømt og sværger falsk ved dit Navn.
20Þeir þrjóskast gegn þér með svikum og leggja nafn þitt við hégóma.
21Jeg hader jo dem, der hader dig, HERRE, og væmmes ved dem, der står dig imod;
21Ætti ég eigi, Drottinn, að hata þá, er hata þig, og hafa viðbjóð á þeim, er rísa gegn þér?
22med fuldt Had bader jeg dem, de er også mine Fjender.
22Ég hata þá fullu hatri, þeir eru orðnir óvinir mínir.
23Ransag mig, Gud, og kend mit Hjerte, prøv mig og kend mine Tanker!
23Prófa mig, Guð, og þekktu hjarta mitt, rannsaka mig og þekktu hugsanir mínar,og sjá þú, hvort ég geng á glötunarvegi, og leið mig hinn eilífa veg.
24Se, om jeg er på Smertens Vej, og led mig på Evigheds Vej!
24og sjá þú, hvort ég geng á glötunarvegi, og leið mig hinn eilífa veg.