1(Til sangmesteren. En salme af David, dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
1Til söngstjórans. Sálmur Davíðs,
2tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
2þá er Natan spámaður kom til hans, eftir að hann hafði gengið inn til Batsebu.
3Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje.
3Guð, vertu mér náðugur sakir elsku þinnar, afmá brot mín sakir þinnar miklu miskunnsemi.
4Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få Ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
4Þvo mig hreinan af misgjörð minni, hreinsa mig af synd minni,
5Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
5því að ég þekki sjálfur afbrot mín, og synd mín stendur mér stöðugt fyrir hugskotssjónum.
6Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, så lær mig da Visdom i Hjertedybet.
6Gegn þér einum hefi ég syndgað og gjört það sem illt er í augum þínum. Því ert þú réttlátur, er þú talar, hreinn, er þú dæmir.
7Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
7Sjá, sekur var ég, er ég varð til, syndugur, er móðir mín fæddi mig.
8mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
8Sjá, þú hefir þóknun á hreinskilni hið innra, og í fylgsnum hjartans kennir þú mér visku!
9skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
9Hreinsa mig með ísóp, svo að ég verði hreinn, þvo mig, svo að ég verði hvítari en mjöll.
10skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit Indre;
10Lát mig heyra fögnuð og gleði, lát kætast beinin sem þú hefir sundurmarið.
11kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;
11Byrg auglit þitt fyrir syndum mínum og afmá allar misgjörðir mínar.
12glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd!
12Skapa í mér hreint hjarta, ó Guð, og veit mér nýjan, stöðugan anda.
13Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
13Varpa mér ekki burt frá augliti þínu og tak ekki þinn heilaga anda frá mér.
14Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
14Veit mér aftur fögnuð þíns hjálpræðis og styð mig með fúsleiks anda,
15Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris.
15að ég megi kenna afbrotamönnum vegu þína og syndarar megi hverfa aftur til þín.
16Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
16Frelsa mig frá dauðans háska, Guð hjálpræðis míns, lát tungu mína fagna yfir réttlæti þínu.
17Offer for Gud er en sønderbrudt Ånd; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud.
17Drottinn, opna varir mínar, svo að munnur minn kunngjöri lof þitt!
18Gør vel i din Nåde mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
18Þú hefir ekki þóknun á sláturfórnum _ annars mundi ég láta þær í té _ og að brennifórnum er þér ekkert yndi.Guði þekkar fórnir eru sundurmarinn andi, sundurmarið og sundurkramið hjarta munt þú, ó Guð, eigi fyrirlíta. [ (Psalms 51:20) Gjör vel við Síon sakir náðar þinnar, reis múra Jerúsalem! ] [ (Psalms 51:21) Þá munt þú hafa þóknun á réttum fórnum, á brennifórn og alfórn, þá munu menn bera fram uxa á altari þitt. ]
19Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd- og Heloffer, da bringes Tyre op på dit Alter.
19Guði þekkar fórnir eru sundurmarinn andi, sundurmarið og sundurkramið hjarta munt þú, ó Guð, eigi fyrirlíta. [ (Psalms 51:20) Gjör vel við Síon sakir náðar þinnar, reis múra Jerúsalem! ] [ (Psalms 51:21) Þá munt þú hafa þóknun á réttum fórnum, á brennifórn og alfórn, þá munu menn bera fram uxa á altari þitt. ]