Danish

Icelandic

Psalms

80

1(Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
1Til söngstjórans. Liljulag. Asafs-vitnisburður. Sálmur.
2for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
2Hirðir Ísraels, hlýð á, þú sem leiddir Jósef eins og hjörð, þú sem ríkir uppi yfir kerúbunum, birst þú í geisladýrð.
3Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
3Tak á mætti þínum frammi fyrir Efraím, Benjamín og Manasse og kom oss til hjálpar!
4HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
4Guð, snú oss til þín aftur og lát ásjónu þína lýsa, að vér megum frelsast.
5Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
5Drottinn, Guð hersveitanna, hversu lengi ætlar þú að vera reiður þrátt fyrir bænir lýðs þíns?
6Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
6Þú hefir gefið þeim tárabrauð að eta og fært þeim gnægð tára að drekka.
7Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
7Þú hefir gjört oss að þrætuefni nágranna vorra, og óvinir vorir gjöra gys að oss.
8Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
8Guð hersveitanna leið oss aftur til þín og lát ásjónu þína lýsa, að vér megum frelsast.
9du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
9Þú kipptir upp vínvið úr Egyptalandi, stökktir burt þjóðum, en gróðursettir hann,
10Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
10þú rýmdir til fyrir honum, hann festi rætur og fyllti landið.
11den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
11Fjöllin huldust í skugga hans og sedrustré Guðs af greinum hans.
12Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
12Hann breiddi út álmur sínar til hafsins og teinunga sína til Fljótsins.
13Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
13Hví hefir þú brotið niður múrveggina um hann, svo að allir vegfarendur tína berin?
14Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
14Skógargeltirnir naga hann, og öll dýr merkurinnar bíta hann.
15for Skuddet, din højre planted!
15Guð hersveitanna, æ, snú þú aftur, lít niður af himni og sjá og vitja vínviðar þessa
16Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
16og varðveit það sem hægri hönd þín hefir plantað, og son þann, er þú hefir styrkvan gjört þér til handa.
17Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
17Hann er brenndur í eldi og upphöggvinn, fyrir ógnun auglitis þíns farast þeir.
18Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
18Lát hönd þína hvíla yfir manninum við þína hægri hönd, yfir mannsins barni, er þú hefir styrkvan gjört þér til handa,þá skulum vér eigi víkja frá þér. Viðhald lífi voru, þá skulum vér ákalla nafn þitt. [ (Psalms 80:20) Drottinn, Guð hersveitanna, snú oss til þín aftur, lát ásjónu þína lýsa, að vér megum frelsast. ]
19HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
19þá skulum vér eigi víkja frá þér. Viðhald lífi voru, þá skulum vér ákalla nafn þitt. [ (Psalms 80:20) Drottinn, Guð hersveitanna, snú oss til þín aftur, lát ásjónu þína lýsa, að vér megum frelsast. ]