Danish

Paite

1 Chronicles

15

1Siden byggede han sig Huse i Davidsbyen og beredte Guds Ark et Sted, idet han rejste den et Telt
1Huchiin David khopi sungah Davidin inte a kibawla; huan Pathian bawm adingin mun a bawla, puanin a kaih sakta hi.
2Ved den Lejlighed sagde David: "Ingen andre end Leviterne må bære Guds Ark, thi dem har HERREN udvalgt til at bære Guds Ark og til at gøre Tjeneste for ham til evig Tid."
2Huailaiin Davidin, Levi mite chihlouhngal kuamahin Pathian bawm a po ding uh ahi kei: TOUPAN lah amau Pathian bawm po ding leh khantawna amah na sepsak dingin amaute a natelta ngala, achia.
3Og David samlede hele Israel i Jerusalem for at føre HERRENs Ark op til det Sted, han havde beredt den.
3Huan a mun, a bawlsaksaa TOUPA bawm honla tou dingin, Davidin Jerusalem ah Israel tengteng a kaikhawmta hi.
4Og David samlede Arons Sønner og Leviterne:
4Huchiin Davidin Aron tapate leh Levi mite a khawma:
5Af Kehatiterne Øversten Uriel og hans Brødre, 120;
5Kohath tapate lakah; Uriel a pipen leh a unaute ja leh sawmnih:
6af Merariterne Øversten Asaja og hans Brødre, 220;
6Merrari tapate lakah; Asai a pipen leh a unaute za nih sawmnih:
7af Gersoniterne Øversten Joel og hans Brødre, 130;
7Gersom tapate lakah: Joel a pipen leh a unaute ja leh sawmthum:
8af Elizafans Sønner Øversten Sjemaja og hans Brødre, 200;
8Elizaphan tapate lakah; Semai a pipen leh a unaute za nih:
9af Hebrons Sønner Øversten Eliel og hans Brødre, 80;
9Hebron tapate lakah; Eliel a pipen leh a unaute sawmgiat:
10af Uzziels Sønner Øversten Amminadab og hans Brødre, 112.
10Uzziel tapate lakah; Amminadab a pipen leh a unaute ja leh sawmlehnih.
11Så lod David Præsterne Zadok og Ebjatar og Leviterne Uriel, Asaja, Joel, Sjemaja, Eliel og Amminadab kalde
11Huan Davidin Zadok leh Abiathar siampute, Levi mite, Uri, Asai, Joel, Semai, Eliel, leh Amminadab a sam saka,
12og sagde til dem: "I er Overhoveder for Leviternes Fædrenehuse; helliger eder tillige med eders Brødre og før HERRENs, Israels Guds, Ark op til det Sted, jeg har beredt den;
12A kiang uah, Noute Levi mite pipute inkote lupente na hi ua: kihihsiang unla, nou leh na unaute uh, mun ka bawlsak saa Israel Pathian, TOUPA bawm na lak theihna ding un.
13det var jo, fordi I ikke var med første Gang, at HERREN vor Gud tilføjede os et Brud; thi vi søgte ham ikke på rette Måde."
13A masapena na puak louh jiak un, TOUPA i Pathian un i tunguah thuchiam a bawla, hihdingdan dungjuiin lah amah i zong ngal kei ua, a chi a.
14Så helligede Præsferne og Leviterne sig for at føre HERRENs, Israels Guds, Ark op;
14Huchiin siampute leh Levi mite, Israel Pathian, TOUPA bawm la tou dingin a kisiangsak uhi.
15og Levis Sønner løftede med Bærestængerne Guds Ark op på Skuldrene, som Moses havde påbudt efter HERRENS Ord.
15Huan Mosiin TOUPA thu banga thu a piak bangin Levi taten a liang jang uah huaia chiang tawntein Pathian bawm a jawngta uhi.
16Fremdeles bød David Leviternes Øverster at lade deres Brødre Sangerne stille sig op med Musikinstrumenter, Harper, Citre og Cymbler og lade høje Jubeltoner klinge.
16Huan Davidin Levi mi pipente kiangah a unaute uh lasamite tum gingtheihte toh, pekging guisawmneite leh kaihgingte leh dakkhutbette, ngaihtaka ging leh nuamsaa aw suah ding sep dingin a hilh hi.
17Så lod Leviterne Heman, Joels Søn, og af hans Brødre Asaf, Berekjas Søn, og af deres Brødre Merariterne Etan, Husjajas Søn, stille sig op
17Huchiin Levi miten Joel tapa Heman a sep ua; huan a unaute lakah, Asaph Berekia tapa; huan Merari tapate a unaute uh lakah, Kusai tapa Ethan;
18og ved Siden af dem deres Brødre af anden Rang Zekarja, Uzziel, Sjemiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Benaja, Ma'aseja, Mattitja, Elipelehu og Miknejahu og Dørvogterne Obed-Edom og Je'iel;
18Huan amau toh a unaute uh pawl nihnnate, Zekaria, Ben, Jaaziel, Semiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Benaia, Maasei, Mattithia, Eliphelehu, Miknei, Obed-edom, Jeiel, kongkhakngakmite.
19Sangerne Heman, Asaf og Etan skulde spille på Kobbercymbler,
19Huchiin lasamite, Heman, Asaph, Ethen te sehin a omta ua, ngaihtaka tum ding, dal dakkhutbette toh;
20Zekarja, Uzziel, Sjemiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Ma'aseja og Benaja på Harper al-alamot;
20Huan Zekaria, Aziel, Semiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Maasei, Benai, pekging guisawmneite Alamoth toh kituaka bawl toh;
21Mattitja, Elipelehu, Miknejahu, Obed-Edom og Je'iel skulde lede Sangen med Citre al-hassjeminit;
21Huan Mattithia, Eliphelehu, Minei, Obed-edom, Jeiel, Azazia, kaihgingte Seminit toh bawl, makai dingin.
22Konanja, Leviternes Øverste over dem, der bar, skulde lede disse, da han forstod sig derpå;
22Huan Kenania, Levi mite laka a pipen, lapuin a panga: a siam jiakin, la hilhin a pang hi.
23Berekja og Elkana skulde være Dørvogtere ved Arken;
23Huan Berekia leh Elkana bawm adia kongkhak ngakmitein a om uhi.
24Præsterne Sjebanja, Josjafat, Netan'el, Amasaj, Zekarja, Benaja og Eliezer skulde blæse i Trompeterne foran Guds Ark; og Obed-Edom og Jehija skulde være Dørvogtere ved Arken.
24Huan Sebania, Josaphat, Nethanel, Amasai, Zekaria, Benai, Eliezer, siamputen, Pathian bawm maah pengkulte a mut ua: huan Obededom leh Jehia bawm adinga kongkhakngakmitein a om uhi.
25Derpå drog David, Israels Ældste og Tusindførerne hen for under Festglæde at lade HERRENs Pagts Ark bringe op fra Obed-Edoms Hus,
25Huchiin David leh, Israel upate leh, sangte tunga heutute, Obed-edom in akipan TOUPA thukhunna bawm nuamna toh a vala tou dingin a kuanta ua;
26og da Gud hjalp Leviterne, der har HERRENs Pagts Ark, ofrede man syv Tyre og syv Vædre.
26Huan hichi ahi a, Pathianin TOUPA bawm jawng Levi mite a panpih laiin, amau bawngtal sagih leh belamtal sagihin a kithoih uhi.
27David har en fin linned Kappe, ligeledes alle Leviterne, der har Arken, og Sangerne og Konanja, som ledede dem, der bar. Og David var iført en linned Efod.
27Huan David puanmalngat hoih puannaktualin a kijema, huan bawm jawng Levi mite tengteng leh, lasamite leh, la heutupa Kenania lasamite toh: huan Davidin puanmalngat siampulian puannak a silh hi.
28Og hele Israel bragte HERRENs Pagts Ark op under Festjubel og til Hornets, Trompeternes og Cymblernes Klang, under Harpe- og Citerspil.
28Huchibangin Israel tengtengin TOUPA thukhunna bawm kikou kawm leh, pengkul ging binei toh, pengkulte toh, dakkhutbette toh pekging guisawmneite leh kaihgingte ngaihtaka ging toh, a honla touta uhi.Huan hichi ahi a, TOUPA thukhunna bawm David khopi a hong tunin, Saul tanu Mikal tohlet ah a dak khiaa, David lam leh mawl a mutaa; a lungtangin a musitta hi.
29Men da HERRENs Pagts Ark kom til Davidsbyen, så Sauls Datter Mikal ud af Vinduet, og da hun så Kong David springe og danse, ringeagtede hun ham i sit Hjerte.
29Huan hichi ahi a, TOUPA thukhunna bawm David khopi a hong tunin, Saul tanu Mikal tohlet ah a dak khiaa, David lam leh mawl a mutaa; a lungtangin a musitta hi.