1Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
1Hiaite ahi uh huai gam kumpipa, Israel suanten a hihman ua, a gam uh Jordan lui gal, ni suahnalam gam, Arnon guam akipan Hermon tang tan, suah lampanga Araba tengteng toh a neihsak uh kumpipate:
2Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
2Hiai Amorte kumpipa sihon, Hesbona omin Arnon guam panga om Aroer khua akipanin vai a hawma, huan, guam lai taka khopi te, Amon suante gamgi Jabok lui phain Gilead gam kimkhat tungah vai a hawma;
3og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
3Huan, Suahlam ah Araba ah Kineroth dil tanin ahi a; huan, suahlam ah mah Beth-jeshimoth hohna lampi lamah Araba tuipi, Tuipi AI tanin ahi a; huan, simlamah Pisga tang kham nuai, phain ahia:
4og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
4Huan, Astaroth leh Edrei khuaa om Rephaim nam omsunte lakah Basan kumpipa Ogin vai a hawma:
5og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
5Amah Hermon tang ah te, Salka khua ah te leh Basan tengtengah Gesurte lah Maakatte gamgi pha leh Hesbon kumpipa Sihon gamgi chiang Gilead gam kimkhat phain vai a hawm hi.
6HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
6TOUPA sikha Mosi leh Israel suanten huaite a that ua: huan, TOUPA sikha Mosiin Reuben chite, Gad chite, Manassi nam kimkhatte a gouluah ding un a hawm hi.
7Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
7Huan, hiai gam Kumpipate ahi Josua leh Israel suanten Jordan lui gal tumlam panga a thahte uh, Lebanon guam Baal-gad akipana Seir tang sun tou Halak tang phain; huan, Josuain Israel namte a kikhen dan bang jel un huai gam a gouluah ding un a pe chiate;
8i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
8Tang gamah te, phai gamah te, Araba ah te, tang kham gamah te, gamdai gamah te sim gamah te; huaite bel Hit mite, Amor mite, Kanan mite, Pariz mite, hiv mite, Jebus mite gamahi.
9Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
9Hriko Kho Kumpipa, khat, Bethel kho sika Ai kho kumpipa, khat;
10Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
10Jerusalem kho kumpipa, khat, Hebron kho kumpipa, khat;
11Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
11Jarmuth kho kumpipa, khat, Lakis kho kumpipa, khat;
12Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
12Eglon kho kumpipa, khat, Gezer kho kumpipa, khat;
13Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
13Debir kho kumpipa, khat, Geder kho kumpipa, khat;
14Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
14Horma kho kumpipa, khat, Arad kho kumpipa, khat;
15Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
15Libna kho kumpipa, khat, Adulam kho kumpipa, khat;
16Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
16Makeda kho kumpipa, khat, Bethel kho kumpipa, khat;
17Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
17Tapua kho kumpipa, khat, Hepher kho kumpipa, khat;
18Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
18Aphek kho kumpipa, khat, Lasaron kho kumpipa, khat;
19Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
19Madon kho kumpipa, khat, Hazor kho kumpipa, khat;
20Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
20Simron-meron kho kumpipa, khat, Aksaph kho kumpipa, khat;
21Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
21Taanak kho kumpipa, khat, Magido kho kumpipa, khat;
22Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
22Kedes kho kumpipa, khat, Karmel tanga Jokneam kho kumpipa, khat;
23Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
23Dor kho zousanga Dork kho kumpipa, khat Gilgala Goimnamte kumpipa, khat.Tirza kho kumpipa, khat; kumpipa tengteng sawmthum leh khat ahi uh.
24Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.
24Tirza kho kumpipa, khat; kumpipa tengteng sawmthum leh khat ahi uh.