Danish

Paite

Psalms

135

1Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
1Toupa phat un. Toupa min tuh phat un; Toupa sikhate aw, amah tuh phat un:
2som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
2Nou Toupa ina dinga, I Pathian in huangsung intuala dingte a,
3Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
3Toupa phat un; Toupa lah a hoih ngala; A min phatin lasa un, a nuam ngala.
4Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
4Toupan Jakobte amah adingin a tel ngla, Israelte a goutuam dingin a tel hi.
5Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
5Toupa tuh thupi tak ahi chih leh, i Toupa tuh Pathian tengteng sangin a tungnung ahi chih, I thei ngala.
6HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
6Toupan a ut peuhmah a hih jela, van khawngah, lei khawngah, tuipi khawngah, tuithukpi tengteng khawngah leng.
7Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
7Aman meipite tuh kawlmong akipanin a paitou saka; khophiate vuahin a siam hi; a sunin akipante bangin huih a la khe jel hi.
8han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
8Aman Aigupta gam ta masate a hihluma, mihing leh sate leng.
9og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
9Aigupta gam aw, amah chiamtehnate leh thillamdangte na sungah a honsawla, Pharo tungah leh a sikha tengteng tungah.
10han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
10Aman nam tampi a hihluma, kumpipa thupi taktakte a thata.
11Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
11Sihon Amorte kumpipa leh Og Bashan gam kumpipa leh, Kanaan gama mi tengteng.
12og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
12A gam uh gouluah dingin a pia a, a mi Israelte goutan dingin.
13HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
13Toupa aw, na min tuh khantawnin a om dinga; Toupa aw, nangmah theihgigena tuh suan om sung tengtengin leng a om ding hi.
14thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
14Toupan a mite vai a hawmsakin, a sikhate tungthu-ah a lungsim lah a kisik dek ngala.
15Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
15Nam chih milimte tuh dangka leh dangkaeng ahi ua, mihing khutsuak ahi uhi.
16de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
16Kam bang a nei ua, lah a pau ngal kei ua; mitte a nei ua, lah a mu ngal kei ua;
17de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
17Bilte a nei ua, lah a za ngal kei ua; a kam uah lah hatna himhim a om sam kei hi.
18Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
18Huaite bawlte tuh huaite bangin a om ding uh, a chi, huaite gingta peuhmahte.
19Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
19Israel inkuanpihte aw, Toupa tuh phat un: Aron inkuanpihte aw, Toupa tuh phat un:
20lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
20Levi inkuan pihte aw, Toupa tuh phat un; Toupa laumite aw, Toupa tuh phat un.Toupa Zion akipanin phatin om hen, Jerusalema tengpa ngei, Toupa phat un.
21Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!
21Toupa Zion akipanin phatin om hen, Jerusalema tengpa ngei, Toupa phat un.