Danish

Paite

Psalms

17

1(En bøn af David.) HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage lån Øre til Bøn fra svigløse Læber!
1TOUPA aw, ka dikna thu ja inla, ka kikou husa ngaikhia inla; ka thumna, juauthu genhat muka pawt hi lou-ah, bil na doh in;
2Fra dig skal min Ret udgå, thi hvad ret er, ser dine Øjne.
2Ka tungthu pukna tuh na ma akipana pawt hi henla; na mitin khentuam neih louhna en hen.
3Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig.
3Ka lungtang na enchian a; janin na hongpha a; non endikta a bangmah na mu het kei a; ka kamin a genkhial kei ding ka chi chiltel ahi;
4Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje;
4Mihing thilhih ah jaw, na muka thu pawt jiakin mihing ngongtat lampi-a pai lou dingin ka kikem hoih ahi;
5mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej på min Gang.
5Ka kalsuanten na lampi tuh a tawn ziahziaha, ka khete a tal ngeikei hi.
6Jeg råber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør på mit Ord!
6Pathian aw, ka honsam jela, nang lah non dawng dinga: kei lamah na bil hondoh inla, ka thugen ngaikhia in;
7Vis, dig underfuldt nådig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender!
7Nangmaha ginna koih peuhmahte kianga, na khut taklama amau sualte hondam jelpa aw, na chitna lamdang kilang sakin.
8Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge
8Mit laimu bangin honkem inla, na kha nuaiahte honbu sakin.
9for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;
9Mi gilou-salou honhihsiaa, hondou-a honum kim lakah.
10de har lukket deres Hjerte med Fedt, deres Mund fører Hovmodstale.
10Amaute tuh amau thau-a umin a om ua, a kam un kisathei takin thu a gen jel uhi;
11De omringer os, overalt hvor vi går, de sigter på at slå os til Jorden.
11Tuin jaw ka kalsuanna peuhmah uah a honum suakta a, leia honhihpuk dingin a mitte khawng uh ka tunguah a tusak uhi;
12De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger på Lur.
12Amah tuh humpinelkai sa keih ut mahmah bang leh, humpinelkai lunlai mun dai peuha buk niloulouh bang lel ahi.
13Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold,
13TOUPA aw, thou inla, amah maituah pih inla, kun sakin: ka hinna tuh mi gilou-salou lakah na namsauin humbit inla.
14fra Mændene, HERRE, med din Hånd, fra dødelige Mænd - lad dem få deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forråd af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner!
14TOUPA aw, na khutin mihingte lakah, khovel mihingte lakah, humbitin; amau tuam jaw tu damsunga a neih uh ahi a, a gil uh na gouin na dimsak naknaka; tate lungkim hunt akin a nei ua, a sum zat val uh a tangekte uh a sihsan jel uhi.Ken jaw diktatna neiin na mel ka mu dinga; nangmah batna neia ka hah hun chiangin ka lungkim hun mahmah ding hi.
15Men jeg skal i Retfærd skue dit Åsyn, mættes ved din Skikkelse, når jeg vågner.
15Ken jaw diktatna neiin na mel ka mu dinga; nangmah batna neia ka hah hun chiangin ka lungkim hun mahmah ding hi.