Danish

Slovakian

Joshua

15

1Loddet faldt for Judæernes Stamme efter deres Slægter således, at deres Landområd strækker sig hen, imod Edoms Område, Zins Ørken mod Syd, yderst mod Syd.
1A toto bol los pokolenia synov Júdových po ich čeľadiach. Pripadol im k hranici Edoma púšte Tsin na juh, od najďaľšieho kraja poludnieho.
2Deres Sydgrænse begynder ved Enden af Salthavet, ved den sydlige Bugt,
2A hranicou na juhu im bolo: od konca Soľného mora, od jazyka, obráteného na juh.
3og løber sønden om Akrabbimpasset, går videre til Zin, strækker sig opad sønden om Kadesj-Barnea og går derpå videre til Hezron og op til Addar; så drejer den om mod Karka'a,
3A tiahla sa na juh popri svahu Akrabbím a prešla do Tsin a išla hore od juhu smerom ku Kádeš-barnei a prešla do Checróna a tiahla sa hore do Addára a obchádzala Karkáhu;
4går videre til Azmon og fortsætter til Ægyptens Bæk; så ender Grænsen ved Havet. Det er deres Sydgrænse.
4odtiaľ prešla do Acmona a vyšla k Egyptskému potoku, a hranica vychádzala k moru. To vám, povedal, bude hranicou na juhu.
5Østgrænsen er Salthavet indtil Jordans Udløb. Nordgrænsen begynder ved Havets Bugt ved Jordans Udløb;
5A hranicou na východ bolo Soľné more až po dolný koniec Jordána; a hranica strany na sever bola od jazyka Soľného mora, do konca Jordána.
6derpå strækker Grænsen sig opad til Bet Hogla og går videre norden om Bet Araba; så strækker Grænsen sig opad til Rubens Søn Bohans Sten;
6A hranica išla hore do Bét-hogly a prechádzala od severa popri Bét-arábe a hranica išla hore ku kameňu Bohana, syna Rúbenovho.
7derpå strækker Grænsen sig fra Akors Dal op til Debir og drejer nordpå til Gilgal, som ligger lige over for Adummimpasset sønden for Dalen; derefter går Grænsen videre over til Vandet ved Sjemesjkilden og ender ved Rogelkilden;
7A hranica išla hore do Debíra, z údolia Áchor, a na sever bola obrátená ku Gilgalu, ktorý je naproti svahu Adummima, ktorý je od juhu doliny, a hranica prešla k vodám Én-šemeša a vychádzala ku studni Rogel.
8derpå strækker Grænsen sig op i Hinnoms Søns Dal til Sydsiden af Jebusiternes Bjergryg, det er Jerusalem; derpå strækker Grænsen sig op til Toppen af Bjerget lige vesten for Hinnoms Dal ved Refaimdalens Nordende;
8A zase išla hranica hore dolinou syna Hinnoma ku strane Jebuzeja od juhu, to je Jeruzalem, a hranica sa tiahla hore k temenu vrchu, ktorý je naproti doline Hinnoma k moru, na západ, ktorý je na konci údolia Refaim na sever.
9derpå bøjer Grænsen fra Toppen af dette Bjerg ben til Neftoas Vandkilde og løber videre til Byerne på Efronbjerget; så bøjer Grænsen om til Ba'ala, det er Kirjat-Jearim;
9A hranica sa tiahla od temena toho vrchu k studni vody Neftoach a vychádzala k mestám vrchu Efronovho a ďalej išla hranica do Bály, a to je Kirjat-jearím.
10derpå drejer Grænsen om fra Ba'ala mod Vest til Seirbjerget, går videre til Jearimbjergets nordre Udløber, det er Kesalon: så strækker den sig ned til Bet Sjemesj og går videre til Timna;
10A z Bály sa zatočila hranica k moru, smerom k vrchu Seira a prešla ku strane vrchu Jearím od severa, a to je Chesálon, a sišla do Bét-šemeša a prešla do Timny.
11derpå løber Grænsen i nordlig Retning til Bjergryggen ved Ekron; så bøjer Grænsen om til Sjikkaron, går videre til Ba'alabjerget, løber til Jabne'el og ender ved Havet.
11A hranica vyšla ku strane Ekróna, na sever, a hranica sa tiahla do Šikkeróna a prešla k vrchu Bály a vyšla do Jabneéla, a hranica vychádzala k moru.
12Vestgrænsen er det store Hav. Det er Grænsen rundt om Judæernes Område efter deres Slægter.
12A západná hranica sahala po Veľké more a po jeho územie. To bola hranica synov Júdových dookola, po ich čeľadiach.
13Men Kaleb, Jefunnes Søn, gav han et Stykke Land imellem Judæerne efter HERRENs Befaling til Josua: Anaks Stamfader Arbas By, det er Hebron;
13A Kálefovi, synovi Jefunneho, dal podiel medzi synmi Júdovými podľa rozkazu Hospodinovho, daného Jozuovi, mesto Arbeho, otca Enákovho, a to je Hebron.
14og Kaleb drev de tre Anakiter bort derfra, Sjesjaj, Abiman og Talmaj, der nedstammede fra Anak.
14A Kálef vyhnal ztade troch synov Enákových, Šešaiho, Achimána a Talmaiho, deti Enákove.
15Derfra drog han op mod Debirs Indbyggere; Debir hed fordum Kirjat Sefer.
15A odtiaľ odišiel hore k obyvateľom Debíra, a meno Debíra bolo predtým Kirjat-sefer.
16Da sagde Kaleb: "Den, som slår Kirjat Sefer og indtager det, giver jeg min datter Aksa til Hustru!"
16A Kálef povedal: Tomu, kto zbije Kirjat-sefer a zaujme ho, dám Aschu, svoju dcéru, za ženu.
17Og da Benizziten Otniel, Kalebs Broder, indtog det, gav han ham sin Datter Aksa til Hustru.
17A zaujal ho Otniel, syn Keneza, brata Kálefovho, a tak mu dal Aschu, svoju dcéru, za ženu.
18Men da hun kom til ham, æggede han hende til at bede sin Fader om Agerland. Hun sprang da ned af Æselet, og Kaleb spurgte hende: "Hvad vil du?"
18A stalo sa, keď prišla k nemu, že ho naviedla, aby žiadal od jej otca pole. Preto sosadla rýchle s osla, a Kálef jej povedal: Čo chceš?
19Hun svarede: "Giv mig en Velsignelse!" Siden du har bortgiftet mig i det tørre Sydland, må du give mig Vandkilder!" Da gav han hende de øvre og de nedre Vandkilder.
19A riekla: Daj mi požehnanie; lebo si mi dal zem na juhu; nuž daj mi aj pramene vôd. A tak jej dal horné pramene i dolné pramene.
20Judæernes Stammes Arvelod efter deres Slægter er:
20To je dedičstvo pokolenia synov Júdových po ich čeľadiach.
21Byerne i Udkanten af Judæernes Stamme ved Edoms Grænse i Sydlandet er følgende: Kabzeel, Eder, Jagur,
21A mestá od konca územia pokolenia synov Júdových popri území Edomovom na juhu boly: Kabceel, Éder a Jagúr,
22Kina, Dimona, Arara,
22Kína, Dímona a Adada,
23Kedesj Hazot, Jitnan,
23Kédeš, Chácor a Jitnán,
24Zif, Telam, Bealot,
24Zíf, Telem a Bealót,
25Hazor Hadatta, Kerijjot Hezron, det er Hazor,
25Chácor, Chadata a Kerijót; Checron, a to je Chácor;
26Amam, Sjema, Molada,
26Amám, Šema a Moláda,
27Hazar Gadda, Hesjmon, Bet Pelet,
27Chacar-gadda, Chešmon a Bét-pálet,
28Hazar Sjual, Be'ersjeba med Småbyer,
28Chacar-šual, Bér-šeba a Bizjótia,
29Ba'ala, Ijjim, Ezem,
29Bála, Ijim a Ecem,
30Eltolad, Betul, Horma,
30Eltólad, Chesil a Chorma,
31Ziklag, Madmanna, Sansanna,
31Ciklag, Madmanna a Sansanna,
32Lebaot, Sjilhim og En Rimmox; tilsammen ni og tyve Byer med Landsbyer.
32Lebaót, Šilchim, Ajín a Rimmon; všetkých miest bolo dvadsať deväť a ich dediny.
33I Lavlandet: Esjtaol, Zora, Asjna,
33Na nížine boly Eštaol, Cára a Ašna,
34Zanoa, En Gannim, Tappua, Enam,
34Zánoach, Én-ganním, Tappuach a Enám,
35Jarmut, Adullam, Soko, Azeka,
35Jarmút, Adullam, Socho a Azéka,
36Sja'arajim, Aditajim, Gedera og Gederotajim; tilsammen fjorten Byer med Landsbyer.
36Šaraim, Aditaim, Gedéra a Gederotaim, štrnásť miest a ich dediny.
37Zenan, Hadasja, Migdal Gad,
37Cenán, Chadáša a Migdalgád,
38Dilan, Mizpe, Jokte'el,
38Dilán, Micpa a Jokteel,
39Lakisj, Bozkaf, Eglon,
39Lachiš, Bacekat a Eglon,
40Kabbon, Lamas, Hitlisj,
40Kabon, Lachmas a Kitlíš,
41Gederot, Bet Dagon, Na'ama og Makkeda; tilsammen seksten Byer med Landsbyer.
41Gedérot, Bét-dágon, Náma a Makkéda, šestnásť miest a ich dediny.
42Libna, Eter, Asjan,
42Libna, Eter a Ášan,
43Jifta, Asjna, Nezib,
43Jiftach, Ašna a Necíb,
44Keila, Akzib og Maresja; tilsammen ni Byer med Landsbyer.
44Keila, Achzib, a Maréša, deväť miest a ich dediny.
45Ekron med Småbyer og Landsbyer;
45Ekron i jeho mestečká i jeho dediny.
46fra Ekron til Havet alt, hvad der ligger på Asdodsiden, med tilhørende Landsbyer;
46Od Ekrona a smerom k moru všetky, ktoré sú po strane Ašdóda, a ich dediny;
47Asdod med Småbyer og Landsbyer; Gaza med Småbyer og Landsbyer indtil Ægyptens Bæk med det store Hav som Grænse.
47Ašdód, jeho mestečká i jeho dediny, Gaza, jej mestečká i jej dediny až po Egyptský potok a po Veľké more a územie.
48I Bjerglandet: Sjamir, Jattir, Soko,
48A na vrchoch: Šamír, Jattír a Sócho,
49Danna, Kirjat Sefer, det er Debir,
49Danna a Kirjat-sanna, ktoré je Debír,
50Anab, Esjtemo, Anim,
50Anáb, Eštemo a Aním,
51Gosjen, Holon og Gilo; tilsammen elleve Byer med Landsbyer.
51Góšen, Cholon a Gilo, jedenásť miest a ich dediny.
52Arab, Duma, Esjan,
52Arab, Dúma a Ešán,
53Janum, Bet Tappua, Afeka,
53Janum, Bét-tappuach a Aféka,
54Humta, Kirjat Arba, det er Hebron, og Zior; tilsammen ni Byer med Landsbyer.
54Chumta, Mesto Arbeho, ktoré je Hebron a Cior, deväť miest a ich dediny.
55Maon, Karmel, Zif, Jutta,
55Maon, Karmel, Zif a Juta,
56Jizre'el, Jokdeam, Zanoa,
56Jizreel, Jokdeam a Zánoach,
57Hain, Gibea og Timna; tilsammen ti Byer med Landsbyer.
57Kain, Gibea a Timna, desať miest a ich dediny.
58Halhul, Bet Zur, Gedor,
58Chalchul, Bét-cúr a Gedor,
59Ma'arat, Bet Anon og Eltekon; tilsammen seks Byer med Landsbyer. Tekoa, Efrata, det er Betlehem, Peor, Etam, Kulon, Tatam, Sores, Kerem, Gallim, Beter og Menoho; tilsammen elleve Byer med Landsbyer.
59Márat, Bétanót, a Eltekon, šesť miest a ich dediny.
60Hirjat Ba'al, det er Hirjat Jearim, og Rabba; tilsammen to Byer med Landsbyer.
60Kirjat-bál, a to je Kirjat-jearím, a Rabba, dve mestá a ich dediny.
61I Ørkenen: Bet Araba, Middin, Sekaka,
61Na púšti: Bét-arába, Middín, Sehácha,
62Nibsjan, Ir Mela og En Gedi; tilsammen seks Byer med Landsbyer.
62Nišban, Soľné Mesto a Én-gedi, šesť miest a ich dediny.
63Men Jebusiterne, som boede i Jerusalem, kunde Judæerne ikke drive bort; og Jebusiterne bor i Jerusalem sammen med Judæerne den Dag i Dag.
63Ale Jebuzejov, obyvateľov Jeruzalema, nemohli vyhnať synovia Júdovi. A tak býva Jebuzej so synmi Júdovými v Jeruzaleme až do tohoto dňa.