Danish

Slovakian

Psalms

144

1(Af David.) Lovet være HERREN, min Klippe, som oplærer mine hænder til Strid mine Fingre til Krig,
1Dávidov. Požehnaný Hospodin, moja skala, ktorý učí moje ruky bitke, moje prsty boju,
2min Miskundhed og min Fæstning, min Klippeborg, min Frelser, mit Skjold og den, jeg lider på, som underlægger mig Folkeslag!
2moja milosť a môj hrad, moja vysoká veža, môj vysloboditeľ, môj štít; k nemu sa utiekam, ktorý mi podmaňuje môj ľud.
3HERRE, hvad er et Menneske, at du kendes ved det, et Menneskebarn, at du agter på ham?
3Hospodine, čo je človek, že ho znáš, a syn smrteľného človeka, že ho za čosi máš?!
4Mennesket er som et Åndepust, dets Dage som svindende Skygge.
4Človek je podobný márnosti; jeho dni sú jako tieň, ktorý ta ide.
5HERRE, sænk din Himmel, stig ned og rør ved Bjergene, så at de ryger;
5Hospodine, nakloň svoje nebesia a sostúp; dotkni sa vrchov, a budú sa kúriť.
6slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel;
6Zablýskaj bleskom hromu a rozptýľ ich! Pošli svoje strely a predes ich!
7udræk din Hånd fra det høje, fri og frels mig fra store Vande,
7Vystri svoje ruky s výsosti, vysloboď ma a vytrhni z veľkých vôd, z ruky cudzozemcov,
8fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
8ktorých ústa hovoria márnosť, a ich pravica je pravicou lži.
9Gud, jeg vil synge dig en ny Sang, lege for dig på tistrenget Harpe,
9Bože, budem ti spievať novú pieseň; pri harfe o desiatich strunách ti budem spievať žalmy,
10du, som giver Konger Sejr og udfrier David, din Tjener.
10tebe, ktorý dávaš kráľom spasenie, ktorý vyslobodzuješ Dávida, svojho služobníka, od zlého meča.
11Fri mig fra det onde Sværd, frels mig fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
11Vysloboď ma a vytrhni z ruky cudzozemcov, ktorých ústa hovoria márnosť, a ktorých pravica je pravicou lži,
12I Ungdommen er vore Sønner som højvoksne Planter, vore Døtre er som Søjler, udhugget i Tempelstil;
12aby boli naši synovia ako rastúce štepy podarené vo svojej mladosti, naše dcéry jako uholné stĺpy, krásne tesané, vzoru chrámu;
13vore Forrådskamre er fulde, de yder Forråd på, Forråd, vore Hjorde føder Tusinder, Titusinder på vore Marker,
13aby naše komory boly plné a vydávaly potravu rôzneho druhu; naše stádo aby rodilo na tisíce, na desaťtisíce na našich poliach.
14fede er vore Okser; intet Murbrud, ingen Udvandring, ingen Skrigen på Torvene.
14Naše voly nech sú naložené; nech nie je nepriateľského vpádu ani výpadu, ani nech nie je kvílenia na našich uliciach.
15Saligt det Folk, der er således stedt, saligt det Folk, hvis Gud er HERREN!
15Blahoslavený ľud, ktorému sa tak deje; blahoslavený ľud, ktorému je Hospodin Bohom!