1Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
1Plesajte, spravedliví, v Hospodinovi! Úprimným sluší chvála.
2lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
2Oslavujte Hospodina na citare a na harfe o desiatich strunách; spievajte mu žalmy!
3en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
3Spievajte mu novú pieseň; huďte dobre s radostným pokrikom!
4Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
4Lebo slovo Hospodinovo je priame, a každé jeho dielo je stále.
5han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
5Milujte spravedlivosť a súd; zem je plná milosti Hospodinovej.
6Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
6Slovom Hospodinovým učinené sú nebesia a duchom jeho úst všetko ich vojsko.
7Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
7Hromadí vody mora a stavia ich ako hať; dáva priepasti medzi poklady.
8Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
8Nech sa bojí Hospodina celá zem; nech sa ho strachujú všetci obyvatelia okruhu sveta.
9thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
9Lebo on povedal, a stalo sa; on rozkázal, a postavilo sa.
10HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
10Hospodin ruší radu národov; na nič obracia myšlienky ľudí.
11HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
11Rada Hospodinova stojí na veky, myšlienky jeho srdca z pokolenia na pokolenie.
12Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
12Blahoslavený národ, ktorého je Hospodin Bohom, ľud, ktorý vyvolil sebe za dedičstvo.
13HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
13Hospodin hľadí z nebies; vidí všetkých synov človeka.
14fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
14Zo stanovišťa svojho obydlia pozerá na všetkých obyvateľov zeme,
15han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
15on, ktorý utvoril srdce ich všetkých dovedna, ktorý rozumie všetkým ich dielam.
16Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
16Kráľ nie je zachránený velikou mocou vojennou, ani hrdina nebude vytrhnutý svojou velikou silou.
17til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
17Klamný je kôň, kde ide o záchranu, a nevychváti vo svojej veľkej sile.
18Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
18Hľa, oko Hospodinovo hľadí na tých, ktorí sa ho boja, na tých, ktorí očakávajú na jeho milosť,
19for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
19aby vytrhol ich dušu zo smrti a živil ich v čas hladu.
20På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
20Naša duša čaká Hospodina; našou pomocou a naším štítom je on.
21thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
21Lebo v ňom sa bude radovať naše srdce, pretože sa nadejeme na meno jeho svätosti.
22Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.
22Nech je, ó, Hospodine, tvoja milosť nad nami, jako očakávame na teba.