1(En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende,vandløst Land
1Žalm Dávidov, keď bol na Judskej púšti.
2(således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
2Bože, ty si môj silný Bôh. Hľadám ťa hneď za svitania. Moja duša žízni túžbou po tebe; moje telo práhne po tebe vo vyschlej zemi a zomdlenej bez vody.
3thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
3Tak budem hľadieť na teba v svätyni, aby som videl tvoju silu a tvoju slávu.
4Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
4Lebo tvoja milosť je lepšia ako život. Moje rty ťa budú velesláviť.
5Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
5Tak ti budem dobrorečiť po celý svoj život; v tvojom mene budem pozdvihovať svoje ruky.
6når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
6Jako tukom a sadlom bude sa tam sýtiť moja duša, a moje ústa ťa budú chváliť plesajúcimi rty.
7thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
7Keď sa rozpomínam na teba na svojej loži, za nočných stráží, rozmýšľam o tebe.
8Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
8Lebo si mi bol na pomoci, a preto budem plesať v tôni tvojich krýdel.
9Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
9Moja duša ľne k tebe idúc za tebou. Tvoja pravica ma zdržuje.
10gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
10Ale oni hľadajú moju dušu na záhubu a preto sostúpia do spodku zeme.
11Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
11Vydajú ho ostriu meča; budú za podiel líškam.
12Ale kráľ sa bude radovať v Bohu. Chváliť sa ním bude každý, kto prisahá na neho, lebo budú zapchané ústa tým, ktorí hovoria lož.