1Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
1Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
2ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
2Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.
3Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt.
3Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan.
4Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
4Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
5Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
5Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.
6HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
6Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
7Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
7Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
8Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
8Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
9Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
9Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.
10jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
10Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
11sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
11Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
12Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
12Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
13Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
13Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
14Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
14Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
15Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
15Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
16Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
16Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.
17Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
17Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
18mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
18Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
19i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!
19Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.