Danish

Tagalog 1905

Psalms

20

1(Til sangmesteren. En salme af David.) På trængselens dag bønhøre Herren dig, værne dig Jakobs Guds Navn!
1Ang Panginoon ay sumasagot sa iyo sa araw ng kabagabagan; itaas ka sa mataas ng pangalan ng Dios ni Jacob;
2Han sende dig Hjælp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig;
2Saklolohan ka mula sa santuario, at palakasin ka mula sa Sion;
3han komme alle dine Afgrødeofre i Hu og tage dit Brændoffer gyldigt! - Sela.
3Alalahanin nawa ang lahat ng iyong mga handog, at tanggapin niya ang iyong mga haing sinunog; (Selah)
4Han give dig efter dit Hjertes Attrå, han fuldbyrde alt dit Råd,
4Pagkalooban ka nawa ng nais ng iyong puso, at tuparin ang lahat ng iyong payo.
5at vi må juble over din Frelse, løfte Banner i vor Guds Navn ! HERREN opfylde alle dine Bønner!
5Kami ay magtatagumpay sa iyong pagliligtas, at sa pangalan ng aming Dios ay aming itataas ang aming mga watawat: ganapin nawa ng Panginoon ang lahat ng iyong mga hingi.
6Nu ved jeg, at HERREN frelser sin Salvede og svarer ham fra sin hellige Himmel med sin højres frelsende Vælde.
6Talastas ko ngayon na inililigtas ng Panginoon ang kaniyang pinahiran ng langis; sasagutin niya siya mula sa kaniyang banal na langit ng pangligtas na kalakasan ng kaniyang kanang kamay.
7Nogle stoler på Heste, andre på Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn.
7Ang iba ay tumitiwala sa mga karo, at ang iba ay sa mga kabayo: nguni't babanggitin namin ang pangalan ng Panginoon naming Dios.
8De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter på Fode.
8Sila'y nangakasubsob at buwal: nguni't kami ay nakatindig at nakatayo na matuwid.
9HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder!
9Magligtas ka, Panginoon: sagutin nawa kami ng Hari pagka kami ay nagsisitawag.