Danish

Turkish

1 Chronicles

24

1Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
1Harunoğullarının bağlı oldukları bölükler: Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
2Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
2Nadavla Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazarla İtamar kâhinlik yaptılar.
3David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
3Davut Elazar soyundan Sadokla İtamar soyundan Ahimelekin yardımıyla Harunoğullarını yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
4Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
4Elazaroğulları arasında İtamaroğullarından daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğullarından on altı boy başı, İtamaroğullarından ise sekiz boy başı çıktı.
5Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
5Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrıyla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
6Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
6Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililerin boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
7Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
7Birinci kura Yehoyarive düştü,İkincisi Yedayaya.
8det tredje Harim, det fjerde Seorim,
8Üçüncüsü Harime,Dördüncüsü Seorime,
9det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
9Beşincisi Malkiyaya,Altıncısı Miyamine,
10det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
10Yedincisi Hakkosa,Sekizincisi Aviyaya,
11det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
11Dokuzuncusu Yeşuya,Onuncusu Şekanyaya,
12det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
12On birincisi Elyaşive,On ikincisi Yakime,
13det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
13On üçüncüsü Huppaya,On dördüncüsü Yeşevava,
14det femtende Bilga, det sekstende Immer,
14On beşincisi Bilgaya,On altıncısı İmmere,
15det syttende Hezir, det attende Happizzez,
15On yedincisi Hezire,On sekizincisi Happisese,
16det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
16On dokuzuncusu Petahyaya,Yirmincisi Yehezkele,
17det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
17Yirmi birincisi Yakine,Yirmi ikincisi Gamula,
18det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
18Yirmi üçüncüsü Delayaya,Yirmi dördüncüsü Maazyaya düştü.
19Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
19İsrailin Tanrısı RABbin buyruğu uyarınca ataları Harunun verdiği ilkelere göre RABbin Tapınağına gidip görev yapma sırası buydu.
20De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
20Öbür Levililer:
21Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
21Rehavyaoğullarından önder Yişşiya.
22Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
22Yisharoğullarından Şelomot,
23Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
23Hevronun oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
24Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
24Uzzielin oğlu: Mika.
25Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
25Mikanın kardeşi: Yişşiya.
26Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
26Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
27Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
27Merarinin torunlarından Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
28Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
28Mahliden: Elazar. Elazarın oğlu olmadı.
29af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
29Kişten: Kiş oğlu Yerahmeel.
30Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
30Muşinin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
31Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
31Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.