1ای خداوند، مرا در پناه خود نگهدار، زیرا بر تو توکل دارم.
1Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
2به خداوند گفتم: «تو خداوند من هستی، نیکویی من نیست غیر از تو.»
2O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
3اما مقدسانی که در زمین اند و خاصان تو، تمامی خوشی من در ایشان است.
3But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
4غم و اندوه آنهای که پیرو خدایان غیر هستند، زیاد می شود. من برای این خدایان قربانی نمی کنم و حتی نام شان را هم بزبان نمی آورم.
4Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
5ای خداوند تو همه چیز من هستی. آنچه را که نیاز دارم به من اعطا کرده ای و آیندۀ من در دستهای تو است.
5The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6آنچه به من بخشیده ای نیکوست و میراث من عالی.
6The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7خداوند را شکرگزارم، زیرا که مرا راهنمائی می کند. شب هنگام نیز وجدانم مرا هوشدار می دهد.
7I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
8خداوند را همیشه پیش روی خود می بینم. چونکه در دست راست من است، لغزش نمی خورم.
8I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
9از این رو دل من خوشی می کند و وجودم از شادمانی لبریز می گردد. بدنم نیز در امنیت ساکن می باشد.
9Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
10زیرا جانم را در عالم مرگ ترک نمی کنی و نمی گذاری که بندۀ برگزیده ات فساد را ببیند.تو راه زندگی را به من می آموزی. در حضور تو کمال خوشی است و در دست راست تو سُرُور ابدی.
10For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
11تو راه زندگی را به من می آموزی. در حضور تو کمال خوشی است و در دست راست تو سُرُور ابدی.
11Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.