1ای خداوند، فریاد عدالت خواهانۀ مرا بشنو و به دعای من که از دل بی ریا بر می آید، توجه فرما!
1Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2داوری من از حضور تو صادر شود، زیرا چشمان تو حقیقت را می بیند.
2Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3تو از دل من آگاهی و شب هنگام نزد من آمده ای. مرا کاملاً آزموده ای و خطایی در من نیافته ای، زیرا قصد کردم که هیچ بدی در سخنانم نباشد.
3Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4در اطاعت از کلام لبهای تو، خود را از اعمال زشت آدمیان و راههای ظالمان نگاه داشته ام.
4Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5قدم هایم در راه تو ثابت است، پس پاهایم نمی لغزند.
5Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
6ای خدا، من تو را می خوانم زیرا که مرا اجابت می نمائی. پس به من گوش بده و دعای مرا بشنو.
6I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7رحمت خود را بنمایان. ای که با دست راست خود، آنهای را که به تو توکل دارند، از شر دشمنان می رهانی.
7Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
8مرا مثل مردمک چشم حفظ کن و در زیر سایۀ بالهای خود پناهم ده.
8Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9از دست شریرانی که نابودی مرا می خواهند و از دشمنان جانم که مرا احاطه کرده اند.
9From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
10این سنگدلان با زبان خویش سخنان تکبرآمیز می گویند.
10They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11به هر جایی که می روم تعقیبم می کنند و در نظر دارند که مرا پایمال کنند.
11They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12مثل شیری که هوس دریدن دارد و مانند شیر بچه ای که در بیشۀ خود در کمین است.
12Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13ای خداوند برخیز و در مقابل شریر قرار گرفته و او را از پای درآور و جانم را با شمشیر خود نجات ده.
13Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
14ای خداوند مرا با دست خویش از اهل جهان که هدف شان در زندگی فقط اندوختن مال و دارائی است برهان. آنهائی که شکم خود را از نعمت های تو پُر ساخته و از اولاد سیر شده اند و برای آن ها مال و ثروت می اندوزند.و اما من روی تو را در عدالت می بینم، و چون بیدار می شوم از دیدار تو سیر می گردم.
14From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15و اما من روی تو را در عدالت می بینم، و چون بیدار می شوم از دیدار تو سیر می گردم.
15As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.