Dari

King James Version

Psalms

58

1آیا حقیقتاً عدالت گنگ است، چنانچه شما سخن می گوئید؟ ای بنی آدم، آیا شما از روی راستی قضاوت می کنید؟
1Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2شما در دلهای خود شرارت بعمل می آورید و با دستان تان بر روی زمین ظلم می کنید.
2Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
3شریران از رَحِم منحرف هستند و دروغگویان از روز تولد گمراه.
3The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
4ایشان را زهری است مثل زهر مار و مانند کفچه مارِ که گوشهای خود را می بندد
4Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
5تا آواز افسونگران را نشنود، هر چند به مهارت افسون کند.
5Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
6ای خدا دندانهای آن ها را در دهانشان بشکن. ای خداوند دندانهای شیرهای درنده را خُرد کن.
6Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
7مثل آبی که در یک زمین خشک ناپدید می شود، آن ها محو شوند و چون تیرهای خود را بیندازند، بی اثر باشند.
7Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
8مثل حلزونی باشند که در لعاب خود حل می گردد و مثل سِقط زن که روی روشنی را نمی بیند.
8As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
9مثل خارهای باشند که قبل از آنکه دیگهای تان آتش آنرا احساس کنند، همۀ آن ها، چه تر و چه خشک، نابود می گردند.
9Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
10شخص عادل چون انتقام را دید خوشنود می گردد و پاهای خود را در خون شریر می شوید.آنگاه مردم می گویند: «یقیناً که پاداشی برای عادلان است و به یقین که خدائی هست که جهان را قضاوت می کند.»
10The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11آنگاه مردم می گویند: «یقیناً که پاداشی برای عادلان است و به یقین که خدائی هست که جهان را قضاوت می کند.»
11So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.