1ای خداوند به من گوش بده و دعایم را مستجاب کن، زیرا مسکین و نیازمند هستم!
1Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
2جان مرا حفظ کن، زیرا من به تو وفادار هستم. ای خدای من، بندۀ خود را که بر تو توکل دارد، نجات بده.
2Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3ای خداوند بر من رحم فرما، زیرا که تمام روز به حضور تو زاری می کنم!
3Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
4جان بندۀ خود را شادمان گردان، زیرا ای خداوند جان خود را به تو تقدیم می نمایم.
4Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5تو ای خداوند نیکو و بخشنده هستی و بسیار رحیم بر آنانی که تو را می خوانند.
5For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
6ای خداوند دعای مرا بشنو و به آواز نالۀ من توجه نما!
6Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7در روز سختی و مشکلات به حضور تو دعا می کنم، زیرا که مرا مستجاب خواهی فرمود.
7In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
8ای خداوند، تو مانند و همتا نداری و کارهای تو بی نظیر است.
8Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
9ای خداوند، همه قوم های را که آفریده ای، به حضور تو سجده نموده و نام تو را تمجید می کنند،
9All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
10زیرا که تو بزرگ هستی و معجزه می نمائی. تنها تو خدا هستی.
10For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
11ای خداوند طریق خود را به من بیاموز تا در راستی تو قدم بردارم. دل مرا کامل ساز تا از نام تو ترسان باشم.
11Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12ای خداوند خدای من، با تمامیِ دل از تو شکرگزارم و نام تو را تا به ابد ستایش می کنم،
12I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
13زیرا که رحمت تو به من عظیم است و جان مرا اعماق موت نجات دادی.
13For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
14ای خدا، مردمان متکبر به مخالفت من برخاسته اند و گروهی از ظالمان قصد کشتن مرا دارند. آن ها تو را مد نظر خود ندارند.
14O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
15اما تو ای خداوند، خدای رحیم و مهربان هستی، دیر غضب و پُر از رحمت و راستی.
15But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
16بسوی من توجه فرما و بر من رحم کن. قوّت خود را به این بنده ات عطا فرما و پسر کنیز خود را نجات بخش.نیکویی خود را به من نشان ده تا آنانی که از من نفرت دارند شرمنده گردند، زیرا که تو ای خداوند مرا یاری نموده و تسلی بخشیده ای.
16O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17نیکویی خود را به من نشان ده تا آنانی که از من نفرت دارند شرمنده گردند، زیرا که تو ای خداوند مرا یاری نموده و تسلی بخشیده ای.
17Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.