1ای خداوند، این سرزمین مورد لطف تو واقع شده است. تو یعقوب را از اسارت باز آورده ای.
1Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2سرکشی قوم برگزیده ات را عفو کرده و تمام گناهان شان را پوشانیده ای.
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
3تمامیِ غضب خود را برداشته و آتش خشم خود را فرونشانده ای.
3Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
4ای خدای نجات ما، ما را بسوی خود برگردان و غضب خود را از ما بردار.
4Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5آیا تا به ابد بر ما خشمگین خواهی بود؟ و خشم خویش را از یک نسل تا به نسل دیگر ادامه خواهی داد؟
5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6آیا ما را دوباره احیاء نخواهی کرد تا قوم برگزیده ات در تو شادمانی کنند؟
6Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7ای خداوند، رحمت خود را بر ما ظاهر کن و نجات خویش را به ما عطا فرما.
7Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
8آنچه خداوند خدا می گوید می شنوم، زیرا او به قوم برگزیدۀ خود و مقدسان خویش به سلامتی تکلم خواهد فرمود تا بسوی جهالت بر نگردند.
8I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9یقیناً نجات او به کسانی که از او می ترسند نزدیک است تا جلال او در سرزمین ما ساکن شود.
9Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10رحمت و راستی باهم ملاقات می کنند. عدالت و سلامتی یکدیگر را می بوسند.
10Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11راستی از زمین سر می زند و عدالت از آسمان نگاه می کند.
11Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12یقیناً خداوند چیزهای نیکو را می بخشد و زمین ما محصول خود را می دهد.عدالت پیش روی او حرکت کرده و راه را برای قدم های وی آماده می سازد.
12Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
13عدالت پیش روی او حرکت کرده و راه را برای قدم های وی آماده می سازد.
13Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.