1خداوند را سپاس گفتن نیکوست و نام تو را ای خداوند متعال، ستایش کردن.
1IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:
2سحرگاهان رحمت تو را بیان کردن نیکوست و شامگاهان وفاداری تو را.
2To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3با نوای چنگ ده تار و رباب سرود ستایش تو را می خوانیم،
3Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4زیرا که ای خداوند، مرا به کارهای خودت شادمان ساخته ای، به سبب اعمال دستهای تو خوشی می کنم.
4For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5ای خداوند، کارهای تو چه شگفت انگیز است و فکرهای تو بی نهایت عمیق.
5O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
6شخص بی فهم این را نمی داند و جاهل از درک آن عاجز است.
6A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7اگرچه شریران مثل علف می رویند و همۀ بدکاران سعادتمند می شوند، اما سرانجام برای همیشه از بین می روند.
7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8لیکن تو ای خداوند، در جایگاه آسمانی خود تا به ابد باقی هستی.
8But thou, LORD, art most high for evermore.
9دشمنان تو ای خداوند، بلی، دشمنان تو هلاک می گردند و تمام بدکاران پراگنده می شوند.
9For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10تو شاخ قوّت مرا مثل شاخ گاو وحشی برافراشته ای و به روغن تازه مسح شده ام.
10But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11با چشمان خود شکست دشمنانم را می بینم و به گوش خود فریاد بدخواهانم را که با من مقاومت می کنند می شنوم.
11Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
12شخص عادل مثل درخت خرما با ثمر خواهد شد و مانند سرو لبنان نمو خواهد کرد.
12The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13آنانی که در خانۀ خداوند غرس شده اند، در پیشگاه خدای ما خواهند شگفت.
13Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14ایشان در زمان پیری نیز ثمر آورده و تازه و سبز خواهند بود.به این ترتیب اعلام می کنند که خداوند راست است. او صخرۀ من است و در وی هیچ بی انصافی نیست.
14They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15به این ترتیب اعلام می کنند که خداوند راست است. او صخرۀ من است و در وی هیچ بی انصافی نیست.
15To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.