1آنکه زیر پوشش خدای متعال قرار دارد، زیر سایۀ قادر مطلق ساکن خواهد بود.
1He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2به خداوند می گویم که او پناهگاه و قلعۀ من است و خدای من که به او توکل دارم.
2I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3حقیقتاً او ترا از دام صیاد و از مرض کشنده می رهاند.
3Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4با شهپرهای خود ترا می پوشاند و در زیر بالهای او پناه خواهی گرفت. راستیِ او پناه و سپر تو می باشد.
4He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
5از خوفی در شب نخواهی ترسید و نه از تیری که در روز می پرد.
5Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6از مرض کشندۀ که در تاریکی پیشرفت می کند نخواهی ترسید و نه از آفتی که در روز باعث تباهی می گردد.
6Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
7هزار نفر در پهلویت و ده هزار نفر در اطرافت خواهند افتاد، اما به تو صدمه ای نخواهد رسید.
7A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8فقط با چشمان خود خواهی نگریست و مجازات شریران را خواهی دید.
8Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9زیرا گفتی تو ای خداوند پناهگاه من هستی و خدای متعال را قلعۀ خود خواندی،
9Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
10پس هیچ بدی بر تو واقع نخواهد گردید و بلایی به جای سکونت تو نزدیک نخواهد شد،
10There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11زیرا که او به فرشتگان خود امر خواهد فرمود تا در تمامیِ راههایت ترا حفظ نمایند.
11For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12آن ها تو را بر دستهای خود خواهند برداشت، مبادا پایت به سنگی بخورد.
12They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13بر شیر و مار پای خواهی نهاد، شیر بچه و اژدها را پایمال خواهی کرد.
13Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14خداوند می فرماید: «چونکه به من محبت دارد، او را خواهم رهانید و چونکه اسم مرا می شناسد، او را سرافراز خواهم ساخت.
14Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15وقتی بحضور من دعا کند او را اجابت خواهم کرد. من در زمان سختی با او خواهم بود و او را نجات داده، با عزت خواهم ساخت.او را با عمر طولانی سیر ساخته و نجات خویش را به او نشان خواهم داد.»
15He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16او را با عمر طولانی سیر ساخته و نجات خویش را به او نشان خواهم داد.»
16With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.