Dari

King James Version

Psalms

90

1ای خداوند، پناهگاه ما در جمیع نسل ها تو بوده ای.
1Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
2پیش از آنکه کوهها به وجود آید و زمین و جهان را بیافرینی، از ازل تا به ابد تو خدا هستی.
2Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
3انسان را به خاک بر می گردانی، و می گویی ای بنی آدم رجوع نمائید.
3Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
4هزار سال در نظر تو مثل دیروز که گذشته باشد و مانند قسمتی از شب است.
4For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5تو به زندگی انسان دفعتاً خاتمه می دهی و عمر او مثل یک خواب کوتاه و مانند یک گیاهی زودگذر است.
5Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
6صبحگاهان می شگفد و می روید، شامگاهان بریده و پژمرده می شود.
6In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
7غضب تو ما را نابود می سازد و خشم تو به وحشت می اندازد.
7For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
8چونکه گناهان ما را در نظر خود گذاشته ای و خطایای مخفی ما را در نور روی خویش.
8Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
9زیرا که تمام روزهای ما در خشم تو سپری شد و سالهای خود را مثل خیالی بسر برده ایم.
9For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
10میعاد عمر ما هفتاد سال است و اگر تندرست و قوی باشیم ممکن است هشتاد سال زندگی کنیم، اما همه دوران زندگی ما آمیخته با رنج و زحمت است و بزودی به آخر می رسد و فنا می شویم.
10The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11کیست که شدت خشم تو را بداند؟ و کیست که غضب تو را بفهمد تا بترسد، چنانکه از تو می باید ترسید؟
11Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
12به ما بیاموز که روزهای عمر خود را بشماریم تا دلِ ما فهیم و دانا گردد.
12So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
13بیا ای خداوند! تا به کی؟ و بر بندگانت شفقت فرما.
13Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
14صبحگاهان ما را از رحمت خود سیر کن تا در تمام روزهای زندگی خود شادمانی و خوشی نمائیم.
14O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15به اندازۀ روزهائی که سختی کشیدیم و سالهائی که بدبختی را دیدیم، به ما خوشی عطا فرما.
15Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
16بگذار بندگانت کارهای تو را ببینند و فرزندان شان عظمت تو را.لطف و نیکویی خداوند، خدای ما بر ما باد و عمل دستهای ما را بر ما استوار ساز! عمل دستهای ما را استوار گردان!
16Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
17لطف و نیکویی خداوند، خدای ما بر ما باد و عمل دستهای ما را بر ما استوار ساز! عمل دستهای ما را استوار گردان!
17And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.