Dari

Danish

Psalms

20

1خداوند تو را در روز سختی مستجاب کند و نام خدای یعقوب تو را سرافراز نماید.
1(Til sangmesteren. En salme af David.) På trængselens dag bønhøre Herren dig, værne dig Jakobs Guds Navn!
2خداوند از بارگاه مقدس خود به تو کمک فرماید و از سهیون به دادت برسد.
2Han sende dig Hjælp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig;
3تمام هدیه های تو را بیاد آورد و قربانی های سوختنی تو را قبول کند.
3han komme alle dine Afgrødeofre i Hu og tage dit Brændoffer gyldigt! - Sela.
4خداوند آرزو های قلبی ات را برآورده سازد و در نقشه هایی که داری موفقت گرداند.
4Han give dig efter dit Hjertes Attrå, han fuldbyrde alt dit Råd,
5آنگاه بخاطر پیروزی هایت فریاد خوشی را بر می آوریم و بنام خدای خود عَلَم خویش را بر می افرازیم. خداوند تمام دعاهایت را قبول فرماید!
5at vi må juble over din Frelse, løfte Banner i vor Guds Navn ! HERREN opfylde alle dine Bønner!
6حالا یقین دارم که خداوند برگزیدۀ خود را معاونت می کند و از جایگاه مقدس خود او را اجابت نموده و با قدرت بازوی خود به پیروزی های بزرگی نایل می گرداند.
6Nu ved jeg, at HERREN frelser sin Salvede og svarer ham fra sin hellige Himmel med sin højres frelsende Vælde.
7بعضی به عراده های جنگی خود می بالند و برخی به اسپ های خویش، اما ما نام خداوند، خدای خود را یاد می کنیم.
7Nogle stoler på Heste, andre på Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn.
8آن ها می لغزند و می افتند، ولی ما برخاسته و ایستاده ایم.ای خداوند، پادشاهت را پیروز گردان، و وقتی از تو کمک می خواهیم، ما را مستجاب فرما.
8De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter på Fode.
9ای خداوند، پادشاهت را پیروز گردان، و وقتی از تو کمک می خواهیم، ما را مستجاب فرما.
9HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder!