Dari

Danish

Psalms

76

1خدا در یهودا معروف است و نام او در اسرائیل عظیم!
1(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
2خیمۀ اوست در شالیم و مسکن او در سهیون.
2i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
3او در آنجا تیرهای آتشین را شکست و همچنان سپر و شمشیر و جنگ را.
3Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. - Sela.
4تو پُر جلال و شکوهمند هستی، بیشتر از کوههای مهیب.
4Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
5شجاعترین مردان دشمن در آنجا تاراج شده و به خواب ابدی فرو رفتند و دست خود را دیگر بلند کرده نتوانستند.
5De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
6از توبیخ تو ای خدای یعقوب، سواران و اسپها به خواب گران فرو رفتند.
6Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
7اما تو مهیب هستی، تنها تو! در حین غضبت کیست که در حضور تو بایستد؟
7Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
8از آسمان داوری را شنوانیدی. جهان بترسید و خاموش گردید،
8Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
9هنگامیکه خدا برای داوری برخاست تا مسکینان جهان را نجات دهد.
9da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
10خشم انسان تو را سپاس خواهد گفت و کمر بازماندگان خشم را می بندی.
10Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
11به خداوند خدای خود وعده دهید و به آن وفا کنید. همۀ آن ها که گرداگرد او هستند، برای او که مهیب است هدایا تقدیم کنند.روحیۀ فرمانروایان را می شکند و پادشاهان جهان را به وحشت می اندازد.
11Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
12روحیۀ فرمانروایان را می شکند و پادشاهان جهان را به وحشت می اندازد.
12Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.