1زمین و همه چیزی که در آن است به خداوند تعلق دارد. او مالک جهان و همه موجودات آن است.
1Psaume de David. A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!
2زیرا که او اساس زمین را بر بحرها نهاد و آنرا بر دریاها استوار کرد.
2Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.
3کیست که به کوه خداوند بالا رود؟ و کیست که به جایگاه مقدس او داخل شود؟
3Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -
4آن کسی که دستش به گناه آلوده نشده دل پاک داشته باشد. آن کسی که بت پرستی نمی کند و قسم دروغ نمی خورد.
4Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
5آن شخص برکت را از خداوند دریافت می کند و عدالت را از خدای نجات خود.
5Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
6این است کسی که جویای خداوند می باشد، جویای روی تو ای خدای یعقوب.
6Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.
7ای دروازه ها باز شوید! ای در های ابدی بگشائید، تا پادشاه جلال داخل شود.
7Portes, élevez vos linteaux; Elevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
8این پادشاه جلال کیست؟ او خداوند قادر متعال است که در جنگها شکست نمی خورد.
8Qui est ce roi de gloire? -L'Eternel fort et puissant, L'Eternel puissant dans les combats.
9ای دروازه ها باز شوید! ای در های ابدی بگشائید، تا پادشاه جلال داخل شود.این پادشاه جلال کیست؟ او خداوند قادر مطلق و همان پادشاه جلال است!
9Portes, élevez vos linteaux; Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
10این پادشاه جلال کیست؟ او خداوند قادر مطلق و همان پادشاه جلال است!
10Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.