1اینها پسران داود بودند که در حِبرون بدنیا آمدند: اَمنُون، پسر اول او که مادرش اَخِینُوعَم یِزرعیلی بود، دومی دانیال پسر اَبِیجایَل کَرمَلی،
1Estes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jizreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;
2سومی ابشالوم پسر مَعکه، دختر تَلمَی پادشاه جشور، چهارمی اَدُونیا، پسر حَجیت،
2O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;
3پنجمی شِفَطیا پسر اَبیطال و ششمی یترعام پسر عِجلَه بود.
3O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher.
4این شش پسر او در حِبرون، جائیکه مدت هفت سال و شش ماه سلطنت کرد، تولد شدند. بعد به اورشلیم مهاجرت نمود و در آنجا مدت سی و سه سال دیگر پادشاهی کرد.
4Seis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.
5در دوران اقامتش در اورشلیم دارای پسران دیگر هم شد که چهار نفر آن ها را بَتشِبَع، دختر عَمَی ئیل بدنیا آورد. نامهای آن ها شِمعی، شوباب، ناتان و سلیمان بودند.
5Estes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.
6و نُه نفر دیگر آن ها ایبحار، اَلِیشُوع، اَلِیفالَط،
6Nasceram-lhe mais: Ibar, Elisama, Elifelete,
7نوجه، نِفج، یافیع،
7Nogá, Nefegue, Jafia,
8الیشمع، اَلِیاداع و اَلِیفَلَط نام داشتند.
8Elisama, Eliadá e Elifelete, nove.
9همۀ اینها پسران داود بودند. بغیر از آن ها پسران دیگر هم از کنیزان خود داشت. او همچنین دارای یک دختر بنام تامار بود.
9Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles.
10سلسلۀ اولادۀ سلیمان قرار ذیل است: رِحُبعام، اَبِیا، آسا، یَهُوشافاط،
10Filho de Salomão foi Roboão, de quem foi filho Abias, de quem foi filho Asa, de quem foi filho Jeosafá,
11یُورام، اخزیا، یوآش،
11de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Acazias, de quem foi filho Joás,
12اَمَصیا، عَزَریا، یوتام،
12de quem foi filho Amazias, de quem foi filho Jotão,
13آحاز، حزقیا، مَنَسّی،
13de quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,
14اَمون، یوشِیا.
14de quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias.
15پسران یوشِیا: اولی یُوحانان، دومی یَهویاقیم، سومی زدِقیه و چهارمی شلوم.
15Os filhos de Josias: o primogênito Joanã, o segundo Jeoiaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.
16اولادۀ یَهویاقیم: یَکُنیا و پسر او زدِقیه؛ نسل یهویاکین پادشاه.
16Os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.
17اولادۀ یَکُنیا که در دوران اسارت او بدنیا آمدند: اَشیر و پسر او، شِالتیئیل،
17Os filhos de Jeconias, o deportado: Sealtiel, seu filho,
18مَلکیرام، فَدایا، شَنازَر، یَقمیا، هوشاماع و نَدَبیا.
18Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
19پسران فَدایا: زِرُبابل و شمعی. پسران زِرُبابل: مِشُلام و حَنَنیا و خواهر شان، شلومیت.
19Os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;
20پنج پسر دیگر او حَشوبه، اوهَل، بَرخِیا، حَسَدیا و یُوشَب حَسَد بودند.
20e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.
21اولادۀ حَنَنیا: فِلتیا و اشعیا. پسر رِفایا، پسر اَرنان، پسر عوبَدیا، پسر شِکَنیا
21Hananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias.
22و شِمَعیه پسر شِکَنیا. شش پسر شِمَعیه: حطوش، یجال، باربح، نعرِیا و شافاط بودند.
22Os filhos de Secanias: Semaías e os filhos deste: Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis.
23پسران نعرِیا: اَلیُوعِینای، حِزقیا، و عزریقام بودند.پسران اَلیُوعِینای: هودایا، اَلِیاشیب، فَلایا، عَقوب، یُوحانان، دِلایا و عَنانی، جمله هفت نفر بودند.
23Os filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão, três.
24پسران اَلیُوعِینای: هودایا، اَلِیاشیب، فَلایا، عَقوب، یُوحانان، دِلایا و عَنانی، جمله هفت نفر بودند.
24E os filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete.